白か黒か問われたら
白ですと答える黒さ
Fragst
du
mich
nach
Schwarz
oder
Weiß,
antwortet
mein
Weiß
mit
Schwärze
純潔は標準装備じゃない
後付だってば
Unschuld
ist
keine
Standardausstattung,
nur
angebracht,
verstehst
du?
TL上でつるんで
愉しげにタグ付けされて
Im
Timeline-Gewusel
hängend,
fröhlich
getaggt,
充実とか
ちょっとどうよ
Erfüllung?
Wirklich
jetzt?
ああ
少しずつ感じる違和感
そう
したいことしてない退屈
Ah,
langsam
spür
ich
diesen
Zwiespalt
– ja,
ich
tu
nicht,
was
ich
will,
nur
Langeweile
ディスられ嫌い
空気読むうち殺した夢
Hass
auf
Lästereien,
Träume
erstickt
vom
Luftlesen
WANNA
WANNA
罠
堕ちてもいい
本能に従ってゆけ
WANNA
WANNA,
Falle,
ich
stürz’
mich
rein,
folg’
meinem
Instinkt
ビジュー的な絆は今ほどいて
Reiß
die
schimmernden
Fesseln
los,
jetzt
gleich
罠
罠
"WANNA"を封じ込む
思考停止の群れになじむ方が
Falle,
Falle,
"WANNA"
einsperren.
Sich
der
denkfaulen
Herde
anpassen
日々は楽勝なこと
知ってるけど...
Break
it!
macht
die
Tage
leichter
– ich
weiß...
Doch
BREAK
IT!
説得っぽくてもそれモラハラだし
反論したらモンスター扱い?
Überredung?
Klingt
nach
Moral-Terror.
Widersprichst
du,
bist
du
ein
Monster?
制御不能
てかそんな聞きたいかな
I
am
not
yours...
Get
it?
Unkontrollierbar
– aber
frag
mich
nicht,
ich
bin
nicht
deins...
GET
IT?
何系とか何派だとか
とりあえず分類して
"Welcher
Typ?"
"Welche
Fraktion?"
Hauptsache,
ich
werd’
katalogisiert
理解したとかどんなジョーク
"Verstanden"?
Was
für
ein
Witz!
ああ
気づけば築かれたイメージ
もう違う、だいぶ違う、窮屈
Ah,
mein
Image,
längst
konstruiert
– völlig
falsch,
so
eng!
ねえ
このままならあたしは誰を生きてるの
Hey,
wenn
das
so
bleibt,
für
wen
leb
ich
dann?
WANNA
WANNA
罠
堕ちてもいい
獰猛に闘ってゆけ
WANNA
WANNA,
Falle,
ich
stürz’
mich
rein,
kämpf’
wie
eine
Bestie
チャラチャラと貼り付けた笑顔捨てて
Weg
mit
dem
aufgesetzten
albernen
Grinsen
罠
罠
"WANNA"無駄に煽り
Falle,
Falle,
"WANNA"
unnützes
Hetzen
これがマストバイって他人が喧伝う何かで
"Das
ist
ein
Must-Have!"
– wer
hat’s
gesagt?
Mit
irgendwas,
飾れるほど安くない
生きるってそうでしょ...
Uh-huh?
das
mich
schmückt?
Mein
Leben
ist
mehr
wert…
Uh-huh?
I
Do
Go
Precious
My
Own
Way
I
Do
Love
Precious
My
Own
Life
I
Do
Go
Precious
My
Own
Way
I
Do
Love
Precious
My
Own
Life
I
Do
Go
Precious
My
Own
Way
I
Do
Go
Precious
My
Own
Way
WANNA
WANNA
罠
堕ちてもいい
本能に従ってゆけ
WANNA
WANNA,
Falle,
ich
stürz’
mich
rein,
folg’
meinem
Instinkt
ビジュー的な絆は今ほどいて
Reiß
die
schimmernden
Fesseln
los,
jetzt
gleich
WANNA
WANNA
WANNA
を解き放ち
自分の機嫌は自分で取る
WANNA
WANNA
WANNA
entfesseln,
meine
Laune
macht
nur
ich
もっと高いstage目指し
凍てたハートを...
Burn
up!
Höher,
zum
nächsten
Stage,
dieses
Eisherz…
BURN
UP!
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.