霜月はるか - 捻子巻く時計が月の満ち欠けを刻む - перевод текста песни на английский

捻子巻く時計が月の満ち欠けを刻む - 霜月はるかперевод на английский




捻子巻く時計が月の満ち欠けを刻む
The Coiling Watch Carves the Waning and Waxing Moon
ひとり捻子を巻き続け
I alone continue to wind the key
砂に埋もれる絡繰り時計
An intricate clock buried in sand
刻が留まる部屋は
The room where time stands still
訪れる者もなくて
No visitors to be found
淡き風も吹かない
Not a gentle breeze blows
月の光だけが届く場所
A place where only the moonlight reaches
夜露に冷やされた蜘蛛の巣は
The spider's web chilled by the night dew
張り巡らされた黄金色の鎖
Is a golden chain spread wide
外れないほど固く幾度も
Too tightly bound to escape
君を絡めているのなら
If it truly ensnares you
閉じ込められた世界を解き放ちたい
I want to free the trapped world
君が眠る棺を抱いて想いを繋ぎ
Cradling your slumbering coffin, I connect our thoughts
満ち欠けゆく月影に
In the waxing and waning moonlight
時を刻む針を映す
Reflecting the ticking hand
今も捻子を巻き続け
Still I continue to wind the key
何処に沈まる絡繰り時計
Where does this intricate clock sink?
刻が凍れる君の
Your frozen time
魂が彷徨う空に
Your wandering spirit in the sky
煙る過去の記憶が乾く
The smoky memories of the past dry
言葉の響き遺している
A resonance of words remains
翼に護られて咲く花を
The flower that blooms under the protection of wings
狂わせていった蒼色の香り
Driven mad by the azure scent
還るための呪文の在り処すら
Even the whereabouts of the incantation for returning
君は忘れてしまうから
You will forget
閉じ込められた世界の醒めない夢は
The unending dream of the sealed world
君と僕を巡り合わせて滅びを紡ぎ
Leads you and me to ruin and spins us into oblivion
満ち欠けゆく月影に
In the waxing and waning moonlight
時を刻む針を落とす
Dropping the ticking hand
閉じ込められた世界で壊れていく僕は
In a world of confinement, I falter
その手を唇に重ねて想いを塞ぎ
Your hand pressed to my lips, silencing my thoughts
満ち欠けゆく月影に
In the waxing and waning moonlight
時を刻む針を戻す
Reversing the ticking hand
棺を開けて全てを穢し
Opening the coffin, I defile everything
捻子巻かれる月影に
In the waning moonlight
時を刻む針を止める
Stopping the ticking hand





Авторы: 霜月はるか


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.