Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
been
sleepless
again
Ich
bin
wieder
schlaflos
Are
you
really
my
friend
Bist
du
wirklich
mein
Freund?
I'm
popping
pills
and
i'm
drinking
Ich
werfe
Pillen
ein
und
ich
trinke
I'm
snorting
ket
and
i'm
sinking
Ich
ziehe
Ketamin
und
ich
sinke
I'm
feeling
light
as
a
raft
Ich
fühle
mich
leicht
wie
ein
Floß
Poorly
drawn,
makes
me
laugh
Schlecht
gezeichnet,
bringt
mich
zum
Lachen
I
fucked
my
face
with
a
prod
Ich
habe
mein
Gesicht
mit
einem
Stachel
malträtiert
I'm
swollen,
eyes
look
like
god
Ich
bin
geschwollen,
Augen
sehen
aus
wie
Gott
I
wrote
a
note
on
a
painting
Ich
schrieb
eine
Notiz
auf
ein
Gemälde
Said
if
im
dead
i'm
mistaken
Sagte,
wenn
ich
tot
bin,
habe
ich
mich
geirrt
Fucked
up
my
doses
or
something
Habe
meine
Dosen
oder
so
was
vermasselt
No
off
myself,
i'm
just
clowning
Ich
bringe
mich
nicht
um,
ich
spiele
nur
den
Clown
I
can't
kill
myself
yet
Ich
kann
mich
noch
nicht
umbringen
There's
to
much
to
forget
Es
gibt
zu
viel
zu
vergessen
There's
to
much
to
regret
Es
gibt
zu
viel
zu
bereuen
There's
something...
Da
ist
etwas...
Two
fists
i'm
clutching
Zwei
Fäuste,
die
ich
umklammere
Hella
grudges
to
settle
Verdammt
viele
Rechnungen
zu
begleichen
Tell
your
faggot
friends
to
pull
up
Sag
deinen
schwulen
Freunden,
sie
sollen
auftauchen
I'm
about
to
go
mental
Ich
werde
gleich
durchdrehen
Which
on
of
you
lames
Welcher
von
euch
Langweilern
Said
"she's
better
of
dead?"
Sagte:
"Sie
ist
besser
dran
tot?"
Who's
the
coward
who
fucked
me
Wer
ist
der
Feigling,
der
mich
gefickt
hat
Then
left
me
on
read?
Und
mich
dann
einfach
ignoriert
hat?
Who
the
fuck
tryna
be
me?
Wer
zum
Teufel
versucht,
ich
zu
sein?
Who
the
fuck
wanna
beat
me?
Wer
zum
Teufel
will
mich
verprügeln?
I'm
tryna
see
jesus
christ
Ich
versuche
Jesus
Christus
zu
sehen
In
the
hospital
ceiling
An
der
Krankenhausdecke
Who
spoke
about
me?
Wer
hat
über
mich
geredet?
Told
a
shitty
joke
around
me?
Hat
einen
beschissenen
Witz
in
meiner
Gegenwart
erzählt?
Was
it
you?
Warst
du
das?
Step
the
fuck
up
then
Dann
tritt
verdammt
nochmal
vor
Dance,
get
our
hearts
pounding
Tanz,
lass
unsere
Herzen
rasen
Your
struggle
makes
me
laugh
Dein
Kampf
bringt
mich
zum
Lachen
I'll
do
it
by
myself
Ich
mache
es
selbst
Your
struggle
makes
me
laugh
Dein
Kampf
bringt
mich
zum
Lachen
I'll
do
it
by
myself
Ich
mache
es
selbst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Havyn Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.