chelmico - EXIT - перевод текста песни на немецкий

EXIT - chelmicoперевод на немецкий




EXIT
EXIT
からだ ビリビリ
Mein Körper kribbelt
違和感 おめでとう
Glückwunsch zum seltsamen Gefühl
これであなたも 大丈夫
Damit bist du auch okay
騙されてるうちに
Während du getäuscht wirst
きっとかわらない
Sicherlich ändert sich nichts
どこもおんなじさ
Überall ist es dasselbe
そうだ 地球でも
Ja, sogar auf der Erde
歩いてみたいな
Möchte ich mal spazieren gehen
切れた lip 舐める亀裂は
Der Riss in meiner aufgesprungenen Lippe, den ich lecke
広がるのみだ トライアンドトライ
Wird nur größer, Try and Try
止まった time もったいない
Angehaltene Zeit ist Verschwendung
寝なけりゃ 一日八時間増えるわい
Wenn ich nicht schlafe, gewinne ich acht Stunden am Tag
駆け抜けるオーナイ
Renne durch die ganze Nacht (All Night)
Hurry up, hurry up
Hurry up, hurry up
鍵は無いや
Den Schlüssel gibt's nicht
まぁ良いやとりま漕ぎ出す
Na ja, egal, ich leg erstmal los
何か足りない次の十字路突っ切ろう
Etwas fehlt, lass uns durch die nächste Kreuzung preschen
知らない道を
Eine unbekannte Straße entlang
Oh don't stop, don't stop
Oh don't stop, don't stop
変な街 変なカタチ 変な顔
Seltsame Stadt, seltsame Form, seltsames Gesicht
みんなちょっとたのしげな表情
Alle haben einen irgendwie vergnügten Gesichtsausdruck
ガイドブック見ながら歩く地球
Mit dem Reiseführer in der Hand auf der Erde spazieren
そういえばこの星は
Ach ja, dieser Planet
奇妙な匂いがするんだった
Hatte ja diesen seltsamen Geruch
あいつはどこだろう
Wo er wohl ist?
会いに来たんだ
Ich bin gekommen, um ihn zu treffen
まぼろしを見れたかな
Konnte ich wohl eine Illusion sehen?
ンー、なんだか視線を感じる
Hmm, irgendwie spüre ich Blicke
宇宙人はおまえらさ
Die Außerirdischen seid ihr doch
君が信じているのは誰
Wem glaubst du?
会ったことも無い人なんだね
Jemandem, den du nie getroffen hast, stimmt's?
肩のあたりを叩く雨
Regen, der auf meine Schultern klopft
傘もささないで 待たないで
Ohne Schirm, ohne zu warten
なんかおもしろいこと起きないかな かな かな
Passiert nicht irgendwas Interessantes? Interessantes? Interessantes?
なんだかずっと変な夢見てんだな ああ ああ
Irgendwie hab ich ständig einen seltsamen Traum, ah, ah
Uh あたまのなか
Uh, in meinem Kopf
のぞいてみたいな
Möchte ich mal hineinschauen
何色に染まってるの?
In welcher Farbe ist er wohl gefärbt?
煩悩 108
Mit 108 weltlichen Begierden
Ah レインボー丸見えです
Ah, der Regenbogen ist ganz sichtbar
出口はどこ
Wo ist der Ausgang?
夏は生唾ゴクリ
Im Sommer schlucke ich, Gulp
ピタリ足止まったよ
Plötzlich blieben meine Füße stehen
そこにいるんでしょ?
Du bist doch da, oder?
部屋の匂い遠くに
Der Geruch des Zimmers in der Ferne
ソロリソロリ にじり寄り
Langsam, langsam schleiche ich mich näher
ひじ触りたいな バレないように
Möchte seinen Ellbogen berühren, ohne dass er's merkt
ちょっと背伸び 慣れないコーヒー
Strecke mich ein wenig, ungewohnter Kaffee
Where's Wally? Where's Wally?
Where's Wally? Where's Wally?
突然の恋 だいたいはノリ
Plötzliche Liebe, meistens nur aus einer Laune heraus
味わい切るか
Ganz auskosten?
酔いしれるか
Mich berauschen lassen?
Tonight tonight
Tonight tonight
誰かのセリフを嘆く
Jemandes Worte beklagen
ぬるい夜風になびかれて
Im lauen Nachtwind wehend
あたまのなか
In meinem Kopf
のぞいてみたいな
Möchte ich mal hineinschauen
何色に染まってるの?
In welcher Farbe ist er wohl gefärbt?
煩悩 108
Mit 108 weltlichen Begierden
Ah レインボー丸見えです
Ah, der Regenbogen ist ganz sichtbar
出口はどこ
Wo ist der Ausgang?





Авторы: Esme Mori, Mamiko, Rachel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.