Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
からだ
ビリビリ
Mein
Körper
kribbelt
違和感
おめでとう
Glückwunsch
zum
seltsamen
Gefühl
これであなたも
大丈夫
Damit
bist
du
auch
okay
騙されてるうちに
Während
du
getäuscht
wirst
きっとかわらない
Sicherlich
ändert
sich
nichts
どこもおんなじさ
Überall
ist
es
dasselbe
そうだ
地球でも
Ja,
sogar
auf
der
Erde
歩いてみたいな
Möchte
ich
mal
spazieren
gehen
切れた
lip
舐める亀裂は
Der
Riss
in
meiner
aufgesprungenen
Lippe,
den
ich
lecke
広がるのみだ
トライアンドトライ
Wird
nur
größer,
Try
and
Try
止まった
time
もったいない
Angehaltene
Zeit
ist
Verschwendung
寝なけりゃ
一日八時間増えるわい
Wenn
ich
nicht
schlafe,
gewinne
ich
acht
Stunden
am
Tag
駆け抜けるオーナイ
Renne
durch
die
ganze
Nacht
(All
Night)
Hurry
up,
hurry
up
Hurry
up,
hurry
up
鍵は無いや
Den
Schlüssel
gibt's
nicht
まぁ良いやとりま漕ぎ出す
Na
ja,
egal,
ich
leg
erstmal
los
何か足りない次の十字路突っ切ろう
Etwas
fehlt,
lass
uns
durch
die
nächste
Kreuzung
preschen
知らない道を
Eine
unbekannte
Straße
entlang
Oh
don't
stop,
don't
stop
Oh
don't
stop,
don't
stop
変な街
変なカタチ
変な顔
Seltsame
Stadt,
seltsame
Form,
seltsames
Gesicht
みんなちょっとたのしげな表情
Alle
haben
einen
irgendwie
vergnügten
Gesichtsausdruck
ガイドブック見ながら歩く地球
Mit
dem
Reiseführer
in
der
Hand
auf
der
Erde
spazieren
そういえばこの星は
Ach
ja,
dieser
Planet
奇妙な匂いがするんだった
Hatte
ja
diesen
seltsamen
Geruch
あいつはどこだろう
Wo
er
wohl
ist?
会いに来たんだ
Ich
bin
gekommen,
um
ihn
zu
treffen
まぼろしを見れたかな
Konnte
ich
wohl
eine
Illusion
sehen?
ンー、なんだか視線を感じる
Hmm,
irgendwie
spüre
ich
Blicke
宇宙人はおまえらさ
Die
Außerirdischen
seid
ihr
doch
君が信じているのは誰
Wem
glaubst
du?
会ったことも無い人なんだね
Jemandem,
den
du
nie
getroffen
hast,
stimmt's?
肩のあたりを叩く雨
Regen,
der
auf
meine
Schultern
klopft
傘もささないで
待たないで
Ohne
Schirm,
ohne
zu
warten
なんかおもしろいこと起きないかな
かな
かな
Passiert
nicht
irgendwas
Interessantes?
Interessantes?
Interessantes?
なんだかずっと変な夢見てんだな
ああ
ああ
Irgendwie
hab
ich
ständig
einen
seltsamen
Traum,
ah,
ah
Uh
あたまのなか
Uh,
in
meinem
Kopf
のぞいてみたいな
Möchte
ich
mal
hineinschauen
何色に染まってるの?
In
welcher
Farbe
ist
er
wohl
gefärbt?
煩悩
108
で
Mit
108
weltlichen
Begierden
Ah
レインボー丸見えです
Ah,
der
Regenbogen
ist
ganz
sichtbar
出口はどこ
Wo
ist
der
Ausgang?
夏は生唾ゴクリ
Im
Sommer
schlucke
ich,
Gulp
ピタリ足止まったよ
Plötzlich
blieben
meine
Füße
stehen
そこにいるんでしょ?
Du
bist
doch
da,
oder?
部屋の匂い遠くに
Der
Geruch
des
Zimmers
in
der
Ferne
ソロリソロリ
にじり寄り
Langsam,
langsam
schleiche
ich
mich
näher
ひじ触りたいな
バレないように
Möchte
seinen
Ellbogen
berühren,
ohne
dass
er's
merkt
ちょっと背伸び
慣れないコーヒー
Strecke
mich
ein
wenig,
ungewohnter
Kaffee
Where's
Wally?
Where's
Wally?
Where's
Wally?
Where's
Wally?
突然の恋
だいたいはノリ
Plötzliche
Liebe,
meistens
nur
aus
einer
Laune
heraus
酔いしれるか
Mich
berauschen
lassen?
Tonight
tonight
Tonight
tonight
誰かのセリフを嘆く
Jemandes
Worte
beklagen
ぬるい夜風になびかれて
Im
lauen
Nachtwind
wehend
のぞいてみたいな
Möchte
ich
mal
hineinschauen
何色に染まってるの?
In
welcher
Farbe
ist
er
wohl
gefärbt?
煩悩
108
で
Mit
108
weltlichen
Begierden
Ah
レインボー丸見えです
Ah,
der
Regenbogen
ist
ganz
sichtbar
出口はどこ
Wo
ist
der
Ausgang?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Esme Mori, Mamiko, Rachel
Альбом
Fishing
дата релиза
21-08-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.