craw - alogia - перевод текста песни на немецкий

alogia - crawперевод на немецкий




alogia
Alogie
Oh I'm at a loss of words I don't know what to say
Oh, mir fehlen die Worte, ich weiß nicht, was ich sagen soll
You can show me where it hurts and lead the way
Du kannst mir zeigen, wo es weh tut, und den Weg weisen
You can tell me if it works I'll say okay
Du kannst mir sagen, ob es funktioniert, ich werde okay sagen
We can work it out in spurts that's not cliché
Wir können es in Schüben ausarbeiten, das ist kein Klischee
We can find a part of life that isn't pain
Wir können einen Teil des Lebens finden, der nicht schmerzhaft ist
I call this art and tell you all that I'm insane
Ich nenne das Kunst und erzähle euch allen, dass ich verrückt bin
I'm pretty smart it wasn't hard to go and frame
Ich bin ziemlich schlau, es war nicht schwer, es einzurahmen
A shattered heart it's looking like we're all the same
Ein zerbrochenes Herz, es sieht so aus, als wären wir alle gleich
All the same as one another
Alle gleich wie einander
Eyes go wide it's not a cover
Augen werden groß, es ist keine Tarnung
How we tend to go and suffer
Wie wir dazu neigen zu leiden
Think it's time to shade the color
Denke, es ist Zeit, die Farbe zu schattieren
Lost the map I'll get it back
Habe die Karte verloren, ich werde sie zurückbekommen
I'm losing track I'm sick of that
Ich verliere den Überblick, ich habe es satt
Open a gap I go attack
Öffne eine Lücke, ich greife an
Don't try to snap adjust the fact
Versuche nicht zu schnappen, passe die Tatsache an
Oh I'm at a loss of words I don't know what to say
Oh, mir fehlen die Worte, ich weiß nicht, was ich sagen soll
You can show me where it hurts and lead the way
Du kannst mir zeigen, wo es weh tut, und den Weg weisen
You can tell me if it works I'll say okay
Du kannst mir sagen, ob es funktioniert, ich werde okay sagen
We can work it out in spurts that's not cliché
Wir können es in Schüben ausarbeiten, das ist kein Klischee
We can find a part of life that isn't pain
Wir können einen Teil des Lebens finden, der nicht schmerzhaft ist
I call this art and tell you all that I'm insane
Ich nenne das Kunst und erzähle euch allen, dass ich verrückt bin
I'm pretty smart it wasn't hard to go and frame
Ich bin ziemlich schlau, es war nicht schwer, es einzurahmen
A shattered heart it's looking like we're all the same
Ein zerbrochenes Herz, es sieht so aus, als wären wir alle gleich
Everybody gather round I'll tell you how I really live
Alle versammeln sich, ich erzähle euch, wie ich wirklich lebe
Its like I rose up from the ground but there were things I had to give
Es ist, als wäre ich aus dem Boden aufgestiegen, aber es gab Dinge, die ich geben musste
The way I go and make a sound I have a tendency to flip
Die Art, wie ich einen Laut mache, ich habe die Tendenz auszurasten
I think my soul was never found oh how dependency's a trip
Ich denke, meine Seele wurde nie gefunden, oh, wie Abhängigkeit ein Trip ist
Like if one thing isn't understood I'll go and make it clear
Wenn eine Sache nicht verstanden wird, werde ich es klarstellen
I don't want you to go understand my problems do you hear
Ich möchte nicht, dass du meine Probleme verstehst, hörst du
I don't think no one can solve them is it God or is it fear
Ich glaube nicht, dass irgendjemand sie lösen kann, ist es Gott oder ist es Angst
But I think that I'm evolving is it odd I disappear
Aber ich denke, dass ich mich entwickle, ist es seltsam, dass ich verschwinde
Had to put it on a record that I wasn't scared to die
Musste es auf eine Platte schreiben, dass ich keine Angst hatte zu sterben
How a life isn't worth living if you don't go out and try
Wie ein Leben nicht lebenswert ist, wenn man nicht rausgeht und es versucht
Like I did this in a year because I wasn't scared to fly
Als hätte ich das in einem Jahr geschafft, weil ich keine Angst hatte zu fliegen
There were nights I shed a tear along with days I wondered why
Es gab Nächte, in denen ich eine Träne vergoss, zusammen mit Tagen, an denen ich mich fragte, warum
Oh I'm at a loss of words I don't know what to say
Oh, mir fehlen die Worte, ich weiß nicht, was ich sagen soll
You can show me where it hurts and lead the way
Du kannst mir zeigen, wo es weh tut, und den Weg weisen
You can tell me if it works I'll say okay
Du kannst mir sagen, ob es funktioniert, ich werde okay sagen
We can work it out in spurts that's not cliché
Wir können es in Schüben ausarbeiten, das ist kein Klischee
We can find a part of life that isn't pain
Wir können einen Teil des Lebens finden, der nicht schmerzhaft ist
I call this art and tell you all that I'm insane
Ich nenne das Kunst und erzähle euch allen, dass ich verrückt bin
I'm pretty smart it wasn't hard to go and frame
Ich bin ziemlich schlau, es war nicht schwer, es einzurahmen
A shattered heart it's looking like we're all the same
Ein zerbrochenes Herz, es sieht so aus, als wären wir alle gleich





Авторы: Caden Crawford


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.