Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Be Okay
Mir wird's gut gehen
The
second
I
walked
out
of
the
door
that
you
close
behind
me
In
der
Sekunde,
als
ich
aus
der
Tür
ging,
die
du
hinter
mir
geschlossen
hast
I
made
a
promise
to
erase
every
trace
of
you
inside
me
habe
ich
mir
geschworen,
jede
Spur
von
dir
in
mir
auszulöschen
I'll
get
rid
of
all
the
things
you
gave
me
Ich
werde
alle
Dinge
loswerden,
die
du
mir
gegeben
hast
And
I'll
forget
every
word
you
said'cause...
Und
ich
werde
jedes
Wort
vergessen,
das
du
gesagt
hast,
denn...
I'm
gonna
be
okay
Mir
wird's
gut
gehen
Tomorrow
you
will
be
the
one
who's
sorry
Morgen
wirst
du
derjenige
sein,
dem
es
leidtut
I'm
not
tryin'
to
make
you
stay
Ich
versuche
nicht,
dich
zum
Bleiben
zu
bewegen
'Cause
I'm
fine
on
my
own
don't
worry
Denn
mir
geht's
allein
gut,
keine
Sorge
I'll
be
movin'
on,
I'm
not
that
strong
Ich
werde
weitermachen,
ich
bin
nicht
so
stark
But
I
know,
I
know,
I
know
Aber
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß
I'm
gonna
be
okay
Mir
wird's
gut
gehen
Funny
how
you
always
have
to
cancel
the
plans
we're
makin'
Komisch,
wie
du
immer
die
Pläne
absagen
musst,
die
wir
machen
I'm
sick
and
tired
of
all
the
promises
you're
breakin'
Ich
habe
es
satt,
all
die
Versprechen,
die
du
brichst
Not
gonna
sit
around
here
waitin'
for
you
Werde
hier
nicht
rumsitzen
und
auf
dich
warten
Don't
give
a
damn
about
what
you
do
Ist
mir
völlig
egal,
was
du
tust
I'm
gonna
be
okay
Mir
wird's
gut
gehen
Tomorrow
you
will
be
the
one
who's
sorry
Morgen
wirst
du
derjenige
sein,
dem
es
leidtut
I'm
not
tryin'
to
make
you
stay
Ich
versuche
nicht,
dich
zum
Bleiben
zu
bewegen
'Cause
I'm
fine
on
my
own
don't
worry
Denn
mir
geht's
allein
gut,
keine
Sorge
I'll
be
movin'
on,
I'm
not
that
strong
Ich
werde
weitermachen,
ich
bin
nicht
so
stark
But
I
know,
I
know,
I
know
Aber
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß
I'm
gonna
be
okay
Mir
wird's
gut
gehen
I
don't
need
a
man
to
show
me
Ich
brauche
keinen
Mann,
der
mir
zeigt
How
to
live
my
life
Wie
ich
mein
Leben
leben
soll
And
I
don't
need
someone
to
hold
me
Und
ich
brauche
niemanden,
der
mich
hält
When
it's
cold
outside
Wenn
es
draußen
kalt
ist
I'm
gonna
be
okay
Mir
wird's
gut
gehen
Tomorrow
you'll
be
the
one
who's
sorry
Morgen
wirst
du
derjenige
sein,
dem
es
leidtut
I'm
gonna
be
okay
Mir
wird's
gut
gehen
I'm
gonna
be
okay
Mir
wird's
gut
gehen
I'm
gonna
be
okay
Mir
wird's
gut
gehen
I'm
gonna
be
okay
Mir
wird's
gut
gehen
I'm
gonna
be
okayEm
Mir
wird's
gut
gehenEm
Tomorrow
you
will
be
the
one
who's
sorry
Morgen
wirst
du
derjenige
sein,
dem
es
leidtut
I'm
not
tryin'
to
make
you
stay
Ich
versuche
nicht,
dich
zum
Bleiben
zu
bewegen
'Cause
I'm
fine
on
my
own
don't
worry
Denn
mir
geht's
allein
gut,
keine
Sorge
I'm
gonna
be
okay
Mir
wird's
gut
gehen
Tomorrow
you
will
be
the
one
who's
sorry
Morgen
wirst
du
derjenige
sein,
dem
es
leidtut
I'm
not
tryin'
to
make
you
stay
Ich
versuche
nicht,
dich
zum
Bleiben
zu
bewegen
'Cause
I'm
fine
on
my
own
don't
worry
Denn
mir
geht's
allein
gut,
keine
Sorge
I'll
be
movin'
on,
I'm
not
that
strong
Ich
werde
weitermachen,
ich
bin
nicht
so
stark
But
I
know,
I
know,
I
know
Aber
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß
I'm
gonna
be
okay
Mir
wird's
gut
gehen
That's
it
I
guess
Das
war's
dann
wohl
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andreas Bengt Christian Levander, Trine Jepsen, Marcus Per Borje Dernulf, Jonas Nordelius
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.