Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
溜め込むことはよしてよ
逆立つ感情よ
Hör
auf,
es
in
dir
anzustauen,
du
aufbrausendes
Gefühl!
この一瞬を待っていた
雷鳴のような轟音
Ich
habe
auf
diesen
Moment
gewartet,
ein
Brüllen
wie
Donnerhall.
過剰な平等よ
慣らされた本能よ
Exzessive
Gleichheit,
du
gezähmter
Instinkt!
自我も誇りさえも捨てて
発情したい
Ich
will
mein
Ego
und
sogar
meinen
Stolz
wegwerfen
und
in
Leidenschaft
entbrennen.
Get
over
myself
Überwinde
mich
selbst
No
one
can
stop
me
Niemand
kann
mich
aufhalten
誰も
知らないのさ
この果てなど
Niemand
kennt
dieses
Ende,
未来など
こころより前に
die
Zukunft,
noch
vor
dem
Herzen.
愛と狂気
解き放て
Liebe
und
Wahnsinn,
entfessle
sie!
古びちまった縁なら
Wenn
es
ein
altes,
verwittertes
Band
ist,
切れるほど引き合って
ziehe
daran,
bis
es
reißt.
解けかけた絆
苦しいほど結び合って
Ein
Band,
das
sich
zu
lösen
begann,
knüpfe
es
so
fest,
dass
es
schmerzt.
確かめたいのさ
無難な言葉だけじゃ
Ich
will
es
sicher
wissen,
mit
bloß
unverfänglichen
Worten
今まで何一つと
konnte
ich
bisher
nicht
ein
Einziges
育てられなかったんだ
wachsen
lassen.
Get
over
myself
Überwinde
mich
selbst
No
one
can
stop
me
Niemand
kann
mich
aufhalten
ここで
生きて行く
Hier
werde
ich
leben,
鋼のように
惰性なく
wie
Stahl,
ohne
Trägheit.
鼓動より前に
夢と勇気
解き放て
Noch
vor
dem
Herzschlag,
Träume
und
Mut,
entfessle
sie!
誰も
知らないのさ
この果てなど
Niemand
kennt
dieses
Ende,
未来など
こころより前に
die
Zukunft,
noch
vor
dem
Herzen.
愛と狂気
解き放て
Liebe
und
Wahnsinn,
entfessle
sie!
いまを生きて行く
想いのまま
Ich
lebe
jetzt,
meinen
Gefühlen
folgend,
迷いなく
命懸けの日々
ohne
Zögern,
Tage,
an
denen
ich
alles
aufs
Spiel
setze.
夢と勇気
解き放て
Träume
und
Mut,
entfessle
sie!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 山村 隆太, 阪井 一生, 山村 隆太, 阪井 一生
Альбом
EGG
дата релиза
17-05-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.