flumpool - Kyou No Chikai - перевод текста песни на немецкий

Kyou No Chikai - flumpoolперевод на немецкий




Kyou No Chikai
Das heutige Versprechen
はじめて言葉くれた時
Als du das erste Mal zu mir sprachst
僕には何も言えなくて...
konnte ich nichts sagen...
誰より優しい君の笑顔を好きになったよ
Ich verliebte mich in dein Lächeln, sanfter als das jeder anderen.
はじめて涙見せた時
Als du das erste Mal Tränen zeigtest,
僕には何も出来なくて...
konnte ich nichts tun...
一人で悲しみ耐える君を守りたいんだよ おぉ
Dich, die du die Trauer alleine erträgst, möchte ich beschützen, oh.
何時でも 寂しくなった夜には
Wann immer du dich in einsamen Nächten befindest,
君へ想いを奏でよう
werde ich meine Gefühle für dich erklingen lassen,
悲しい明日にならないように
damit das Morgen nicht traurig wird.
そして今度の休みの日には
Und am nächsten freien Tag,
君の好きな海を見に行こう
lass uns zum Meer gehen, das du so magst.
背負ってる荷物置いてさ
Leg deine Lasten ab
ゆっくり深呼吸しようよ
und atme langsam tief durch.
君が 産まれて今日まで生きてきて
Von deiner Geburt bis zum heutigen Tag,
一番素敵な日にしたいんだ
möchte ich diesen zum schönsten Tag machen.
大好きだって 今日は言えるかな
Kann ich dir heute wohl sagen, dass ich dich liebe?
世界のどんな女性よりも
Mehr als jede andere Frau auf der Welt
一番幸せにするからさ
werde ich dich am glücklichsten machen.
回り道でもいいじゃん
Ein Umweg ist doch auch in Ordnung, oder?
Who knows how deep I've loved you
Wer weiß, wie tief ich dich geliebt habe.
You're everything
Du bist alles.
はじめて君を抱いた時
Als ich dich das erste Mal umarmte,
僕には君が眩しくて...
strahltest du für mich so hell...
痛み喜び分け合う勇気を 誓ったんだよ
Ich schwor mir den Mut, Schmerz und Freude zu teilen.
些細な喧嘩 すねた顔
Ein kleiner Streit, ein schmollendes Gesicht,
僕には君がつれなくて
für mich warst du unnahbar.
言い訳飲み込む 切ない想い 胸を突いたよ おぉ
Das schmerzliche Gefühl, Ausreden hinunterzuschlucken, traf mein Herz, oh.
それでも逢いたくなって夜には
Trotzdem, wenn ich dich nachts vermisse,
君の街へと向かうよ
mache ich mich auf den Weg in deine Stadt,
片手に花束握りしめて
einen Blumenstrauß fest in der Hand.
ごめんね こんなに星降る夜は
Entschuldige, in einer Nacht mit so vielen Sternen,
夜更けの丘へ 散歩に行こう
lass uns einen Spaziergang zu einem Hügel in der Abenddämmerung machen.
いつも照れてるけど
Auch wenn ich immer verlegen bin,
君だって 手を繋ぎたいだろう
möchtest du doch sicher auch Händchen halten, oder?
君が産まれて今日まで生きてきて
Von deiner Geburt bis zum heutigen Tag,
一番素敵な日にしたいんだ
möchte ich diesen zum schönsten Tag machen.
大好きだって 今日も伝えるから
Auch heute werde ich dir sagen, dass ich dich liebe.
世界のどんな女性よりも
Mehr als jede andere Frau auf der Welt
絶対幸せにするからさ
werde ich dich absolut glücklich machen.
登り坂でもいいじゃん
Auch ein steiler Anstieg ist doch in Ordnung, oder?
Who knows how long I've loved you
Wer weiß, wie lange ich dich geliebt habe.
You're everything
Du bist alles.
出逢えて 今日まで生きてきて
Seit wir uns trafen, bis zum heutigen Tag,
一番大事な日にするから
werde ich diesen zum wichtigsten Tag machen.
ここから始める 道程を
Den Weg, der hier beginnt,
隣で一緒に歩いてくれないか
wirst du ihn nicht an meiner Seite mit mir gehen?
人生を君に捧げよう
Ich will mein Leben dir widmen.
僕ら見守り育ててくれた
Den Familien, die uns beschützt und großgezogen haben,
家族に心から感謝するよ
danke ich von Herzen.
ありがとうって 今日は言えるから
Heute kann ich „Danke“ sagen.
世界のどんな女性よりも
Mehr als jede andere Frau auf der Welt
死ぬまで幸せにするからさ
werde ich dich glücklich machen, bis dass der Tod uns scheidet.
大好きだって今叫ぶよ
Ich liebe dich, das rufe ich jetzt hinaus!
Who knows how deep I've loved you
Wer weiß, wie tief ich dich geliebt habe.
(You are everything)
(Du bist alles)
Who knows how long I've loved you
Wer weiß, wie lange ich dich geliebt habe.
(You are everything)
(Du bist alles)
Who knows how strong I've loved you
Wer weiß, wie stark ich dich geliebt habe.
You're everything
Du bist alles.





Авторы: 山村 隆太, 阪井 一生, 山村 隆太, 阪井 一生


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.