flumpool - Zanzou - перевод текста песни на немецкий

Zanzou - flumpoolперевод на немецкий




Zanzou
Nachbild
風に吹かれなびく髪 柔らかな陽射し あの日と同じ景色
Dein im Wind wehendes Haar, das sanfte Sonnenlicht, die gleiche Szenerie wie an jenem Tag.
全ては心次第だよと 笑ってた君だけ消して
Nur du, die lachte und sagte: "Alles hängt vom Herzen ab," bist verschwunden.
この身を削ってもと 想える人さえも
Selbst die Person, für die ich dachte, ich würde mich aufopfern,
いつかは逢えなくなる それが人生と
wird eines Tages nicht mehr erreichbar sein. Dass das Leben so ist,
割り切れるものなど 想い出の中の何処にも書いてないよ
steht nirgendwo in meinen Erinnerungen geschrieben, dass man das einfach so akzeptieren kann.
愛してる 苦しくて 泣きたくて 24時間
Ich liebe dich. Es ist schmerzhaft, ich möchte weinen, 24 Stunden lang.
今まだ消せない 君が消えないこの胸に
In dieser Brust, aus der du nicht verschwindest, kann ich es immer noch nicht auslöschen.
溢れ出す 想いはもう 青空に呑み込まれて
Die überfließenden Gefühle werden bereits vom blauen Himmel verschluckt,
届く事もなく 今は無い星のように 彷徨う残像
erreichen dich nicht und irren umher wie das Nachbild eines Sterns, den es nicht mehr gibt.
夢が終わり目覚めるように 忘れる事で 人は進んでくんだろう
So wie man aufwacht, wenn ein Traum endet, gehen Menschen wohl voran, indem sie vergessen.
それを許さないような出会いを 片方で望みながら
Während ich mir andererseits eine Begegnung wünsche, die das nicht zulässt.
交わした約束を 残した傷跡を
Die Versprechen, die wir austauschten, die Narben, die zurückblieben,
抱きしめた記憶を 消す術を持たず
die Erinnerungen, die ich umarmte ich habe keine Mittel, sie zu löschen.
古ぼけた写真が 色褪せるように心は出来てなくても
Auch wenn das Herz nicht so beschaffen ist, dass es verblasst wie ein altes Foto.
誰もが 涙を知る事で 大人になる
Jeder wird erwachsen, indem er Tränen kennenlernt.
それが今だとして また一歩踏み出して
Wenn das jetzt der Fall ist, mache ich wieder einen Schritt nach vorn.
伝えよう 永く伸びた足跡を振り返って
Ich werde es dir sagen, zurückblickend auf die langen Fußspuren,
あのドアを開けて 良かったんだと告げる その一瞬まで
bis zu dem Moment, in dem ich verkünde, dass es gut war, jene Tür geöffnet zu haben.
本当に大切なモノを失った時に 人はもう生きれないと感じるけど
Wenn man etwas wirklich Wichtiges verloren hat, fühlt man, dass man nicht mehr leben kann, aber
それでもやっぱり大切なモノの無い日々を 人は生きれないんだよ
trotzdem kann man Tage ohne etwas Wichtiges nicht wirklich leben.
僕らは誰かを愛する事で 確かめてる
Indem wir jemanden lieben, vergewissern wir uns.
鼓動が叫んでる 此処にいると叫んでる
Mein Herzschlag schreit, er schreit, dass ich hier bin.
愛してる 愛してる 愛しすぎた あの季節を
Ich liebe dich, ich liebe dich, jene Jahreszeit, die ich zu sehr geliebt habe.
この胸焦がす音 腕の中で聴いていた
Den Klang, der diese Brust verbrennt, hörte ich in deinen Armen.
溢れ出す 想いはもう 青空に呑み込まれて
Die überfließenden Gefühle werden bereits vom blauen Himmel verschluckt,
届く事もなく 今は無い星のように 彷徨う残像
erreichen dich nicht und irren umher wie das Nachbild eines Sterns, den es nicht mehr gibt.





Авторы: 山村 隆太, 阪井 一生, 山村 隆太, 阪井 一生


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.