i☆Ris - Re:Call - перевод текста песни на немецкий

Re:Call - i☆Risперевод на немецкий




Re:Call
Re:Call
無くした光を取り戻すため
Um das verlorene Licht zurückzugewinnen,
空へ隠した感情 解き放て
Lass jetzt die Gefühle frei, die ich im Himmel verbarg.
何時から立ち止まってしまったのだろう
Seit wann bin ich wohl stehen geblieben?
誰より 強くなると誓ったのに
Obwohl ich schwor, stärker als jeder andere zu werden.
拭えない過去 消し去るように
Als ob ich die unauslöschliche Vergangenheit auslöschen wollte,
追いかけ続ける 約束の場所へ
Jage ich weiter zum versprochenen Ort.
空に交わる 双つの星が 共に導かれ
Die zwei Sterne, die sich am Himmel kreuzen, führen uns gemeinsam.
君とならどんな道でも越えていけるよ
Mit dir kann ich jeden Weg überwinden,
交わした絆が力になって
Unser geschmiedetes Band wird zur Kraft.
解き放って 闇を裂いて 二人が目指す双星へ
Entfessle es, zerreiße die Dunkelheit, zu den Zwillingssternen, die wir anstreben!
この世界が 終わるまでは 共に戦い続ける
Bis diese Welt endet, kämpfen wir weiter zusammen.
何度も何度も 立ち上がるから
Weil ich immer und immer wieder aufstehen werde,
前を見て 止まらないで あの空へ
Schau nach vorn, halte nicht an, zu jenem Himmel!
静かに壊れゆく時の中で
In der Zeit, die leise zerbricht,
これ以上 目をそらして 逃げたくない
Möchte ich nicht länger wegschauen und fliehen.
渇いた心を 潤すように
Als ob sie mein dürres Herz befeuchten würden,
流れる涙が 過去を切り捨てた
Haben fließende Tränen die Vergangenheit abgeschnitten.
数えきれない 傷や怒りを 強く噛み締めて
Ich beiße fest auf die unzähligen Wunden und den Zorn.
託された希望 全ての想いを受け入れ
Ich nehme die anvertraute Hoffnung, alle Gefühle an,
抗い続ける 果てなき道を
Und kämpfe weiter auf dem endlosen Weg.
何度だって 立ち向かって 描いていた未来へ
Immer wieder stelle ich mich dem entgegen, zur Zukunft, die ich mir erträumte!
このままでは 終わらせない 恐れず踏み出してゆく
Ich lasse es nicht so enden, ich schreite furchtlos voran.
幻想も空想も リアルに変える
Illusionen und Fantasien verwandle ich in Realität.
もう一度 心の奥 火を灯して
Entzünde erneut das Feuer tief in meinem Herzen!
どれだけ挫けそうになっても
Egal wie oft ich kurz davor bin zu zerbrechen,
振り返ることはもうできない
Ich kann nicht mehr zurückblicken.
光さえも届かない場所で
An einem Ort, den nicht einmal Licht erreicht,
託してくれた願いを胸に 強く抱きしめて
Halte ich den Wunsch, den du mir anvertraut hast, fest in meinem Herzen umklammert.
ここから さぁ 飛び立とう
Von hier aus, lass uns nun abheben!
君の声が 聞こえたから 僕はまだ戦える
Weil ich deine Stimme hörte, kann ich noch kämpfen.
忘れていた この想いが ここで蘇る
Dieses vergessene Gefühl lebt jetzt hier wieder auf.
解き放って 闇を裂いて 二人が目指す双星へ
Entfessle es, zerreiße die Dunkelheit, zu den Zwillingssternen, die wir anstreben!
この世界が 終わるまでは 共に戦い続ける
Bis diese Welt endet, kämpfen wir weiter zusammen.
何度も何度も 立ち上がるから
Weil ich immer und immer wieder aufstehen werde,
前を見て 止まらないで
Schau nach vorn, halte nicht an!
高く高く 手を伸ばして あの空へ
Strecke meine Hand hoch, hoch hinaus, zu jenem Himmel!





Авторы: Naozumi Mabuchi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.