indigo la End - 不思議なまんま - перевод текста песни на немецкий

不思議なまんま - indigo la Endперевод на немецкий




不思議なまんま
Auf mysteriöse Weise
つなぎ目のほんのちょっと
Nur ein kleines Stück der Nahtstelle,
もう少しで見えるのに
Ein wenig mehr und ich könnte es sehen,
胸の鳴りが聞こえると
Doch wenn ich mein Herzklopfen höre,
目が霞んでしまうんだ
Verschwimmt mein Blick.
奥から覗いたメランコリー
Aus der Tiefe lugte Melancholie hervor,
ザワザワしたのは家の中
Das Rascheln war im Haus,
明日が良い日であれば
Wenn morgen ein guter Tag wäre.
あきらめきれない虫の息
Ein schwacher Atemzug, den ich nicht aufgeben kann,
さよならするのは難しい
Abschiednehmen ist schwer,
言葉にならない爪痕を
Narben, die nicht in Worte zu fassen sind,
眺めながらでも生き抜いて
Betrachte ich sie und überlebe trotzdem.
仮説を立てては間違えて
Ich stelle Hypothesen auf und liege falsch,
嘘までついて引き止めて
Lüge sogar, um dich zurückzuhalten,
それでも続き変わってく
Trotzdem ändert sich die Fortsetzung,
どうにか明日生き抜いて
Irgendwie den morgigen Tag überleben.
トキメクまんま有り難みの化身は
Mit pochendem Herzen, die Verkörperung der Dankbarkeit,
遅い業を全うするんだよ
wird ihr langsames Karma erfüllen.
不思議なまんま生きてく向こう岸が
Das andere Ufer, an dem wir auf mysteriöse Weise weiterleben,
明るい保証はないけれど
hat keine Garantie, hell zu sein, aber.
ガラス玉の中心を
Das Zentrum einer Glaskugel,
触るみたいに歩こうよ
Lass uns gehen, als würden wir es berühren, du und ich.
風船も持って飛べるように
Damit wir auch mit Ballons fliegen können,
いつかきっと
Eines Tages, ganz sicher.
騒がしい街で口笛を
In der lauten Stadt pfeife ich,
耳をすました誰かへと
Für jemanden, der lauschte, vielleicht für dich,
これから変わっていくように
Damit es sich von nun an ändert,
祈りの音よ静かに鳴って
Oh Klang des Gebets, erklinge leise.
思い出ばかり口を揃えてばかり
Immer nur Erinnerungen, die dasselbe sagen,
そろそろやめにしてくれよ
Hör bitte bald damit auf,
少しくらいは羽ばたく夢を買って
Kauf dir einen kleinen Traum vom Fliegen,
続きにばらまいてみてよ
Und streue ihn in die Fortsetzung.
トキメクまんま有り難みの化身は
Mit pochendem Herzen, die Verkörperung der Dankbarkeit,
遅い業を全うするんだよ
wird ihr langsames Karma erfüllen.
不思議なまんま生きてく向こう岸が
Das andere Ufer, an dem wir auf mysteriöse Weise weiterleben,
明るい保証はないけれど
hat keine Garantie, hell zu sein, aber.
明日も同じつなぎ目を
Auch morgen dieselbe Nahtstelle,
見ようとしても変わってて
Auch wenn ich versuche, sie zu sehen, hat sie sich verändert,
奥に手を伸ばす勇気もないだろう
Werde ich wohl nicht den Mut haben, meine Hand tief auszustrecken,
でもきっと生き抜いてる
Aber ich überlebe sicher.
不思議なまんま意外と歩いたんだ
Auf mysteriöse Weise bin ich überraschend weit gegangen,
あきらめてはいないからね
Denn ich habe nicht aufgegeben, weißt du,
弱くていいし怖くてもいいらしい
Es ist wohl in Ordnung, schwach zu sein und Angst zu haben,
意外と厳しくないんだよ
Es ist überraschend nicht so streng, weißt du.
トキメクまんま有り難みの化身は
Mit pochendem Herzen, die Verkörperung der Dankbarkeit,
遅い業を全うするんだよ
wird ihr langsames Karma erfüllen.
不思議なまんま生きてく向こう岸が
Das andere Ufer, an dem wir auf mysteriöse Weise weiterleben,
明るい保証はないけれど
hat keine Garantie, hell zu sein, aber.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.