Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不思議なまんま
Auf mysteriöse Weise
つなぎ目のほんのちょっと
Nur
ein
kleines
Stück
der
Nahtstelle,
もう少しで見えるのに
Ein
wenig
mehr
und
ich
könnte
es
sehen,
胸の鳴りが聞こえると
Doch
wenn
ich
mein
Herzklopfen
höre,
目が霞んでしまうんだ
Verschwimmt
mein
Blick.
奥から覗いたメランコリー
Aus
der
Tiefe
lugte
Melancholie
hervor,
ザワザワしたのは家の中
Das
Rascheln
war
im
Haus,
明日が良い日であれば
Wenn
morgen
ein
guter
Tag
wäre.
あきらめきれない虫の息
Ein
schwacher
Atemzug,
den
ich
nicht
aufgeben
kann,
さよならするのは難しい
Abschiednehmen
ist
schwer,
言葉にならない爪痕を
Narben,
die
nicht
in
Worte
zu
fassen
sind,
眺めながらでも生き抜いて
Betrachte
ich
sie
und
überlebe
trotzdem.
仮説を立てては間違えて
Ich
stelle
Hypothesen
auf
und
liege
falsch,
嘘までついて引き止めて
Lüge
sogar,
um
dich
zurückzuhalten,
それでも続き変わってく
Trotzdem
ändert
sich
die
Fortsetzung,
どうにか明日生き抜いて
Irgendwie
den
morgigen
Tag
überleben.
トキメクまんま有り難みの化身は
Mit
pochendem
Herzen,
die
Verkörperung
der
Dankbarkeit,
遅い業を全うするんだよ
wird
ihr
langsames
Karma
erfüllen.
不思議なまんま生きてく向こう岸が
Das
andere
Ufer,
an
dem
wir
auf
mysteriöse
Weise
weiterleben,
明るい保証はないけれど
hat
keine
Garantie,
hell
zu
sein,
aber.
ガラス玉の中心を
Das
Zentrum
einer
Glaskugel,
触るみたいに歩こうよ
Lass
uns
gehen,
als
würden
wir
es
berühren,
du
und
ich.
風船も持って飛べるように
Damit
wir
auch
mit
Ballons
fliegen
können,
いつかきっと
Eines
Tages,
ganz
sicher.
騒がしい街で口笛を
In
der
lauten
Stadt
pfeife
ich,
耳をすました誰かへと
Für
jemanden,
der
lauschte,
vielleicht
für
dich,
これから変わっていくように
Damit
es
sich
von
nun
an
ändert,
祈りの音よ静かに鳴って
Oh
Klang
des
Gebets,
erklinge
leise.
思い出ばかり口を揃えてばかり
Immer
nur
Erinnerungen,
die
dasselbe
sagen,
そろそろやめにしてくれよ
Hör
bitte
bald
damit
auf,
少しくらいは羽ばたく夢を買って
Kauf
dir
einen
kleinen
Traum
vom
Fliegen,
続きにばらまいてみてよ
Und
streue
ihn
in
die
Fortsetzung.
トキメクまんま有り難みの化身は
Mit
pochendem
Herzen,
die
Verkörperung
der
Dankbarkeit,
遅い業を全うするんだよ
wird
ihr
langsames
Karma
erfüllen.
不思議なまんま生きてく向こう岸が
Das
andere
Ufer,
an
dem
wir
auf
mysteriöse
Weise
weiterleben,
明るい保証はないけれど
hat
keine
Garantie,
hell
zu
sein,
aber.
明日も同じつなぎ目を
Auch
morgen
dieselbe
Nahtstelle,
見ようとしても変わってて
Auch
wenn
ich
versuche,
sie
zu
sehen,
hat
sie
sich
verändert,
奥に手を伸ばす勇気もないだろう
Werde
ich
wohl
nicht
den
Mut
haben,
meine
Hand
tief
auszustrecken,
でもきっと生き抜いてる
Aber
ich
überlebe
sicher.
不思議なまんま意外と歩いたんだ
Auf
mysteriöse
Weise
bin
ich
überraschend
weit
gegangen,
あきらめてはいないからね
Denn
ich
habe
nicht
aufgegeben,
weißt
du,
弱くていいし怖くてもいいらしい
Es
ist
wohl
in
Ordnung,
schwach
zu
sein
und
Angst
zu
haben,
意外と厳しくないんだよ
Es
ist
überraschend
nicht
so
streng,
weißt
du.
トキメクまんま有り難みの化身は
Mit
pochendem
Herzen,
die
Verkörperung
der
Dankbarkeit,
遅い業を全うするんだよ
wird
ihr
langsames
Karma
erfüllen.
不思議なまんま生きてく向こう岸が
Das
andere
Ufer,
an
dem
wir
auf
mysteriöse
Weise
weiterleben,
明るい保証はないけれど
hat
keine
Garantie,
hell
zu
sein,
aber.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
夜行秘密
дата релиза
17-02-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.