Текст и перевод песни indigo la End - 晩生
笑う意味を知らず
I
never
knew
how
to
laugh,
奥の奥の方へ
And
I've
been
into
the
depths,
弔う意味が側に
Yet
the
meaning
of
mourning
is
by
my
side,
しゃかりきに命を問う
I
ask
the
meaning
of
life
with
all
my
might.
揺れたり撃たれたり
I've
been
shaken
and
shot,
憎しみは深くへ
My
hatred
runs
deep,
叫びは距離の無情と
My
screams
echo
the
distance's
indifference,
重力で落ちてく
As
I
fall
by
gravity.
サンダルを突っかける
I
wear
my
sandals
haphazardly,
そんな暇さえもない
I
don't
even
have
time
for
that,
嵐のように過ぎ去る
The
storm
passes
me
by
like
a
whirlwind,
掛け違いのサイレンサー
A
mismatched
silencer.
答えは出ませんが
I
have
no
answers,
考えたかった
But
I
thought
about
it,
想いたかった
I
thought
about
it,
恵まれた場所で
In
this
place
of
privilege,
何を言うか馬鹿者
What
a
fool
I
am
to
speak.
一度は思ったことがあるだろ
You've
thought
it
at
least
once,
自分じゃなくて良かったって
That
you're
glad
it's
not
you,
恥じても恥じても
In
your
shame
and
humiliation,
普通に育つ贅沢な幸福論
The
luxurious
bliss
of
growing
up
normally.
白い壁で跳ね返る
It
bounces
off
the
white
walls,
嵐は待てば過ぎ去る国
In
this
country
where
storms
pass
if
you
wait,
ここで僕はサイレンサー
Here
I
am,
a
silencer.
答えは出ませんが
I
have
no
answers,
考えたかった
But
I
thought
about
it,
想いたかった
I
thought
about
it,
恵まれた場所で
In
this
place
of
privilege,
何を言うか馬鹿者たち
What
fools
we
are
to
speak.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
夜行秘密
дата релиза
17-02-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.