Yollarım
açık,
önüme
serilmiş,
My
paths
are
open,
laid
out
before
me,
Gölgeler
gitti,
gökler
dirilmiş.
The
shadows
have
gone,
the
skies
have
been
reborn.
Sevda
sandığım
zincir
kırılmış,
The
chains
I
thought
were
love
have
been
broken,
Kalbimle
ben
yeni
güne
kalmış.
With
my
heart,
I
remain
with
the
new
day.
Her
yara
izim
altın
oldu,
Every
scar
of
mine
has
turned
to
gold,
Küllerim
değil,
yıldızım
doğdu.
I
wasn't
ashes,
my
star
was
born.
Giden
sen
oldun,
da
ben,
ben
oldum,
You
were
the
one
who
left,
but
I,
I
became
myself,
Sensiz
baharda
yeniden
doğdum.
I
was
reborn
in
spring
without
you.
Var,
var,
var
— önümde
umutlar,
There
is,
there
is,
there
is
— hopes
before
me,
Dar,
dar,
dar
— dardı
tüm
duvarlar.
Narrow,
narrow,
narrow
— all
the
walls
were
narrow.
Yok,
yok,
yok
— istemem
dönmeni,
No,
no,
no
— I
don't
want
you
to
return,
Çok,
çok,
çok
— tan
unuttum
ben
seni.
So
much,
so
much,
so
much
— I've
forgotten
you
so
much.
Var,
var,
var
— önümde
umutlar,
There
is,
there
is,
there
is
— hopes
before
me,
Dar,
dar,
dar
— dardı
tüm
duvarlar.
Narrow,
narrow,
narrow
— all
the
walls
were
narrow.
Yok,
yok,
yok
— istemem
dönmeni,
No,
no,
no
— I
don't
want
you
to
return,
Çok,
çok,
çok
— tan
unuttum
ben
seni.
So
much,
so
much,
so
much
— I've
forgotten
you
so
much.
Ay
ışığı
tuttu
ellerimden,
Moonlight
touched
my
hands,
Güneş
sardı
tüm
dertlerimden.
The
sun
embraced
all
my
sorrows.
Geceyle
gündüz
birleşti
bende,
Night
and
day
merged
within
me,
Her
sabah
yazdı
adımı
tende.
Every
morning
wrote
my
name
on
my
skin.
Var,
var,
var
— önümde
umutlar,
There
is,
there
is,
there
is
— hopes
before
me,
Dar,
dar,
dar
— dardı
tüm
duvarlar.
Narrow,
narrow,
narrow
— all
the
walls
were
narrow.
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.