n-buna - ウミユリ海底譚 - перевод текста песни на немецкий

ウミユリ海底譚 - n-bunaперевод на немецкий




ウミユリ海底譚
Märchen vom Meeresgrund der Seelilie
待って わかってよ
Warte, versteh doch!
何でもないから
Es ist nichts weiter,
僕の歌を 笑わないで
lach nicht über mein Lied.
空中散歩の SOS
Ein SOS vom Spaziergang in der Luft,
僕は 僕は 僕は
ich bin, ich bin, ich bin...
灰に塗れてく 海の底
Jetzt, bedeckt mit Asche, am Grund des Meeres,
息を飲み干す 夢を見た
habe ich geträumt, wie ich den Atem austrank.
ただ 揺らぎの中 空を眺める
Nur im Wogen den Himmel betrachtend,
僕の手を遮った
hast du meine Hand aufgehalten.
夢の跡が 君の嗚咽が
Die Spuren des Traums, dein Schluchzen,
吐き出せない 泡沫の庭の隅を
kann ich nicht ausstoßen, in der Ecke des flüchtigen Gartens.
光の泳ぐ空にさざめく
Im Himmel, wo das Licht schwimmt, raschelt es
文字の奥 波の狭間で
hinter den Worten, zwischen den Wellen.
君が遠のいただけ
Du hast dich nur entfernt.
「なんて」
„Wie konnte das nur...“
もっと縋ってよ
Klammere dich fester an mich!
知ってしまうから
Weil ich es sonst erfahre,
僕の歌を 笑わないで
lach nicht über mein Lied.
海中列車に遠のいた
Entfernt im Unterwasserzug,
なんて なんて
Tränen, ach, solche Tränen...
取り去ってしまってよ
Nimm sie doch weg!
行ってしまうなら
Wenn du schon gehst,
君はここに戻らないで
komm nicht hierher zurück.
空中散歩と四拍子
Luftspaziergang und Viervierteltakt,
僕は 僕は 僕は
ich bin, ich bin, ich bin...
ただ藍に呑まれてく 空の底
Nur vom Indigo verschluckt, am Grund des Himmels,
灰の中で 夢を描いた
habe ich inmitten der Asche einen Traum gemalt.
心の奥 消える光が
Jetzt, das verschwindende Licht tief im Herzen,
君の背を掻き消した
hat deinen Rücken ausgelöscht.
触れる跡が 夢の続きが
Die Spuren der Berührung, die Fortsetzung des Traums,
始まらない 僕はまだ忘れないのに
beginnt nicht, obwohl ich dich noch nicht vergessen habe.
光に届く 波に揺らめく
Erreicht das Licht, flackert in den Wellen,
夜の奥 僕の心に
tief in der Nacht, in meinem Herzen,
君が手を振っただけ
hast du nur gewinkt.
「なんて」
„Wie konnte das nur...“
そっと塞いでよ もういらないから
Verschließ es sanft, ich brauch es nicht mehr,
そんな嘘を 歌わないで
sing nicht solche Lügen.
信じてたって 笑うような
Ein Happy End, über das man lacht, selbst wenn man daran glaubte
ハッピーエンドなんて
so etwas...
逆らってしまってよ
Widersetz dich doch!
こんな世界なら
Wenn die Welt so ist,
君はここで 止まらないで
bleib hier nicht stehen.
泣いて笑ってよ 一等星
Weine und lache doch, du Stern erster Größe!
愛は 愛は 愛は
Die Liebe, die Liebe, die Liebe...
消えない君を描いた 僕にもっと
Ich malte dich unvergänglich, gib mir mehr
知らない人の吸った 愛を
von der Liebe, die Fremde atmeten.
僕を殺しちゃった
Du hast mich umgebracht.
期待の言葉とか
Worte der Erwartung und dergleichen,
聞こえないように笑ってんの
lachst du etwa, damit ich sie nicht höre?
もっと縋ってよ
Klammere dich fester an mich!
もういらないからさ
Ich brauche es sowieso nicht mehr.
ねぇ
He...
そっと塞いでよ 僕らの曖昧な
Verschließ es sanft mit unserer vagen
愛で
Liebe.
「なんて」 待って わかってよ 何でもないから
„Wie konnte das nur...“ Warte, versteh doch, es ist nichts!
僕の夢を 笑わないで
Lach nicht über meinen Traum.
海中列車に遠のいた
Entfernt im Unterwasserzug,
なんて なんて
Tränen, ach, solche Tränen...
消え去ってしまってよ
Verschwinde doch einfach!
行ってしまうなら
Wenn du schon gehst,
僕はここで 止まらないで
ich werde hier nicht stehen bleiben.
泣いて笑ってよ SOS
Weine und lache doch, SOS!
僕は 君は 僕は
Ich, du, ich...
最終列車と泣き止んだ
Der letzte Zug, und das Weinen hörte auf.
あの空に溺れていく
Ich ertrinke in jenem Himmel.





Авторы: N-buna, n−buna


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.