Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ウミユリ海底譚
Märchen vom Meeresgrund der Seelilie
待って
わかってよ
Warte,
versteh
doch!
何でもないから
Es
ist
nichts
weiter,
僕の歌を
笑わないで
lach
nicht
über
mein
Lied.
空中散歩の
SOS
Ein
SOS
vom
Spaziergang
in
der
Luft,
僕は
僕は
僕は
ich
bin,
ich
bin,
ich
bin...
今
灰に塗れてく
海の底
Jetzt,
bedeckt
mit
Asche,
am
Grund
des
Meeres,
息を飲み干す
夢を見た
habe
ich
geträumt,
wie
ich
den
Atem
austrank.
ただ
揺らぎの中
空を眺める
Nur
im
Wogen
den
Himmel
betrachtend,
僕の手を遮った
hast
du
meine
Hand
aufgehalten.
夢の跡が
君の嗚咽が
Die
Spuren
des
Traums,
dein
Schluchzen,
吐き出せない
泡沫の庭の隅を
kann
ich
nicht
ausstoßen,
in
der
Ecke
des
flüchtigen
Gartens.
光の泳ぐ空にさざめく
Im
Himmel,
wo
das
Licht
schwimmt,
raschelt
es
文字の奥
波の狭間で
hinter
den
Worten,
zwischen
den
Wellen.
君が遠のいただけ
Du
hast
dich
nur
entfernt.
「なんて」
„Wie
konnte
das
nur...“
もっと縋ってよ
Klammere
dich
fester
an
mich!
知ってしまうから
Weil
ich
es
sonst
erfahre,
僕の歌を
笑わないで
lach
nicht
über
mein
Lied.
海中列車に遠のいた
Entfernt
im
Unterwasserzug,
涙
なんて
なんて
Tränen,
ach,
solche
Tränen...
取り去ってしまってよ
Nimm
sie
doch
weg!
行ってしまうなら
Wenn
du
schon
gehst,
君はここに戻らないで
komm
nicht
hierher
zurück.
空中散歩と四拍子
Luftspaziergang
und
Viervierteltakt,
僕は
僕は
僕は
ich
bin,
ich
bin,
ich
bin...
ただ藍に呑まれてく
空の底
Nur
vom
Indigo
verschluckt,
am
Grund
des
Himmels,
灰の中で
夢を描いた
habe
ich
inmitten
der
Asche
einen
Traum
gemalt.
今
心の奥
消える光が
Jetzt,
das
verschwindende
Licht
tief
im
Herzen,
君の背を掻き消した
hat
deinen
Rücken
ausgelöscht.
触れる跡が
夢の続きが
Die
Spuren
der
Berührung,
die
Fortsetzung
des
Traums,
始まらない
僕はまだ忘れないのに
beginnt
nicht,
obwohl
ich
dich
noch
nicht
vergessen
habe.
光に届く
波に揺らめく
Erreicht
das
Licht,
flackert
in
den
Wellen,
夜の奥
僕の心に
tief
in
der
Nacht,
in
meinem
Herzen,
君が手を振っただけ
hast
du
nur
gewinkt.
「なんて」
„Wie
konnte
das
nur...“
そっと塞いでよ
もういらないから
Verschließ
es
sanft,
ich
brauch
es
nicht
mehr,
そんな嘘を
歌わないで
sing
nicht
solche
Lügen.
信じてたって
笑うような
Ein
Happy
End,
über
das
man
lacht,
selbst
wenn
man
daran
glaubte
–
逆らってしまってよ
Widersetz
dich
doch!
こんな世界なら
Wenn
die
Welt
so
ist,
君はここで
止まらないで
bleib
hier
nicht
stehen.
泣いて笑ってよ
一等星
Weine
und
lache
doch,
du
Stern
erster
Größe!
愛は
愛は
愛は
Die
Liebe,
die
Liebe,
die
Liebe...
消えない君を描いた
僕にもっと
Ich
malte
dich
unvergänglich,
gib
mir
mehr
知らない人の吸った
愛を
von
der
Liebe,
die
Fremde
atmeten.
僕を殺しちゃった
Du
hast
mich
umgebracht.
期待の言葉とか
Worte
der
Erwartung
und
dergleichen,
聞こえないように笑ってんの
lachst
du
etwa,
damit
ich
sie
nicht
höre?
もっと縋ってよ
Klammere
dich
fester
an
mich!
もういらないからさ
Ich
brauche
es
sowieso
nicht
mehr.
そっと塞いでよ
僕らの曖昧な
Verschließ
es
sanft
mit
unserer
vagen
「なんて」
待って
わかってよ
何でもないから
„Wie
konnte
das
nur...“
Warte,
versteh
doch,
es
ist
nichts!
僕の夢を
笑わないで
Lach
nicht
über
meinen
Traum.
海中列車に遠のいた
Entfernt
im
Unterwasserzug,
涙
なんて
なんて
Tränen,
ach,
solche
Tränen...
消え去ってしまってよ
Verschwinde
doch
einfach!
行ってしまうなら
Wenn
du
schon
gehst,
僕はここで
止まらないで
ich
werde
hier
nicht
stehen
bleiben.
泣いて笑ってよ
SOS
Weine
und
lache
doch,
SOS!
最終列車と泣き止んだ
Der
letzte
Zug,
und
das
Weinen
hörte
auf.
あの空に溺れていく
Ich
ertrinke
in
jenem
Himmel.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: N-buna, n−buna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.