n-buna - 花と水飴、最終電車 - перевод текста песни на немецкий

花と水飴、最終電車 - n-bunaперевод на немецкий




花と水飴、最終電車
Blumen und Sirup, der letzte Zug
晴れた雲を見ていた
Ich sah die klaren Wolken.
昨日夜空に重ねた青を
Das Blau, das ich über den gestrigen Nachthimmel legte.
浅く影に隠れた
Flach im Schatten verborgen,
君の描いた空が消えない
verschwindet der Himmel nicht, den du maltest.
忘れたら 君はいなくなるから
Denn wenn ich vergesse, wirst du verschwinden.
揺らいだ昨日を思い出せ
Ich rufe mir das wankende Gestern ins Gedächtnis.
あの夏にいつか届いたのなら
Wenn es jenen Sommer je erreicht hätte,
昨日に遠い 遠い花束
ein ferner, ferner Blumenstrauß für gestern.
落ちた花を見ていた
Ich sah die gefallenen Blumen.
駅の傍 クチナシの咲く
Neben dem Bahnhof, wo Gardenien blühen.
海の底を歩いた
Ich ging am Grunde des Meeres,
木漏れ日だけの浮かぶどこかで
irgendwo, wo nur durch Bäume gefiltertes Sonnenlicht schwebt.
夏の瀬に光る淡い火を見た
Ich sah ein schwaches Licht am Rande des Sommers leuchten.
白んで浅い浅い夜
Eine bleichende, flache, flache Nacht.
あの夏に君が笑っているだけ
Nur du, wie du in jenem Sommer lachst.
笑っているだけ
Nur lachend.
忘れたら君を思い出すから
Denn wenn ich vergesse, erinnere ich mich an dich.
揺らいで青い青い空
Wankender, blauer, blauer Himmel.
あの夏にいつか届いたのなら
Wenn es jenen Sommer je erreicht hätte,
昨日に淡い花束を
einen blassen Blumenstrauß für gestern.
忘れても
Selbst wenn ich vergesse.
この話はこれで終わりだ
Diese Geschichte endet hier.
結局君を忘れないまま
Am Ende, ohne dich je zu vergessen,
少しずつ大人になっていく
werde ich Stück für Stück erwachsen.
夏が終わるみたいに
So wie der Sommer endet.
一枚の花の絵を描いた
Ich malte das Bild einer Blume.
そんなこの話の続きは
Die Fortsetzung dieser Geschichte ist etwas,
きっと きっと僕にしかわからない
das sicher, sicher nur ich verstehen kann.
僕だけしか知らない
Das nur ich allein weiß.





Авторы: N-buna


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.