Bad Luck - nothing,nowhere.перевод на немецкий




Bad Luck
Pech
We're here in the trailer park at 3 a.m.
Wir sind hier im Trailerpark um 3 Uhr morgens.
There has been numerous mysterious reports
Es gab zahlreiche mysteriöse Berichte
Of some serious dark magic here
über ernsthafte dunkle Magie hier.
If it's done, then it's done
Wenn es vorbei ist, dann ist es vorbei.
You can face all the facts or run
Du kannst dich den Tatsachen stellen oder weglaufen.
You can call it bad luck, find someone to blame
Du kannst es Pech nennen, jemandem die Schuld geben.
But there's none
Aber da ist niemand.
You would think by now you would change or at least had enough
Man sollte meinen, dass du dich inzwischen geändert oder zumindest genug hättest.
Everything was fine, now you're staring down the barrel of a gun
Alles war in Ordnung, jetzt starrst du in den Lauf einer Waffe.
So you made some mistakes, every breath that you take
Also, du hast Fehler gemacht, jeder Atemzug, den du nimmst.
Now it stings when you think 'bout the things that you bring
Jetzt schmerzt es, wenn du an die Dinge denkst, die du mitbringst.
From the past to the present, since adolescence
Von der Vergangenheit in die Gegenwart, seit deiner Jugend.
Can't let it go, trying to find a new home
Kannst es nicht loslassen, versuchst, ein neues Zuhause zu finden.
I need closure
Ich brauche einen Abschluss.
See the light go dark and the flame you spark is gone
Siehst, wie das Licht dunkel wird und die Flamme, die du entfachst, erloschen ist.
And you start to die, do you feel okay in the end?
Und du beginnst zu sterben, fühlst du dich am Ende okay?
If it's done, then it's done
Wenn es vorbei ist, dann ist es vorbei.
You can face all the facts or run
Du kannst dich den Tatsachen stellen oder weglaufen.
You can call it bad luck, find someone to blame
Du kannst es Pech nennen, jemandem die Schuld geben.
But there's none
Aber da ist niemand.
You would think by now you would change or at least had enough
Man sollte meinen, dass du dich inzwischen geändert oder zumindest genug hättest.
Everything was fine, now you're staring down the barrel of a gun
Alles war in Ordnung, jetzt starrst du in den Lauf einer Waffe.
For the folks at home watching tonight
Für die Leute zu Hause, die heute Abend zuschauen.
Make sure to board your windows and turn all of your lights off
Vergesst nicht, eure Fenster zu verriegeln und alle Lichter auszuschalten.
According to the cult of the reaper, the dark entities will spot you
Laut dem Kult des Sensenmannes werden euch die dunklen Wesenheiten entdecken.
So just stay safe out there and good night
Also, bleibt einfach sicher da draußen und gute Nacht.





Авторы: Joseph Edward Mulherin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.