Hmm Feels Like - *repeat repeatперевод на немецкий
Well
they'll
let
you
kill
yourself
Nun,
sie
werden
dich
selbst
zerstören
lassen
More
of
the
same
don't
really
help
Mehr
vom
Gleichen
hilft
wirklich
nicht
Make
the
same
mistakes,
convince
myself
Ich
mache
immer
wieder
die
gleichen
Fehler,
überzeuge
mich
selbst
That
I
deserve
a
different
outcome
Dass
ich
ein
anderes
Ergebnis
verdiene
Oh
I'm
getting
bitter
Oh,
ich
werde
bitter
Won't
you
reconsider
Wirst
du
es
noch
einmal
überdenken,
meine
Liebe?
Everything
that
glitters
Alles,
was
glänzt
Is
just
a
shattered
mirror
Ist
nur
ein
zerbrochener
Spiegel
Of
my
own
reflection
Meiner
eigenen
Reflexion
Showing
no
direction
Der
keine
Richtung
zeigt
Hmm
feels
like
I'm
flailing
Hmm,
es
fühlt
sich
an,
als
würde
ich
herumirren
Put
another
nail
in
the
coffin
Noch
ein
Nagel
in
den
Sarg
Turn
the
key
but
it
keeps
on
stopping
Ich
drehe
den
Schlüssel,
aber
er
bleibt
hängen
Oh
they'll
watch
you
kill
yourself
Oh,
sie
werden
zusehen,
wie
du
dich
selbst
zerstörst
Oh
I'm
getting
bitter
Oh,
ich
werde
bitter
Won't
you
reconsider
Wirst
du
es
noch
einmal
überdenken,
meine
Liebe?
Everything
that
glitters
Alles,
was
glänzt
Is
just
a
shattered
mirror
Ist
nur
ein
zerbrochener
Spiegel
Of
my
own
reflection
Meiner
eigenen
Reflexion
Showing
no
direction
Der
keine
Richtung
zeigt
Hmm
feels
like
I'm
failing
Hmm,
es
fühlt
sich
an,
als
würde
ich
versagen
Put
another
nail
in
the
coffin
Noch
ein
Nagel
in
den
Sarg
Turn
the
key
but
it
keeps
on
stopping
Ich
drehe
den
Schlüssel,
aber
er
bleibt
hängen
When
everything's
rewinding
Wenn
alles
zurückspult
It
has
me
reminded
Erinnert
es
mich
daran
You
can
always
sing
in
tune
Du
kannst
immer
im
Takt
singen
The
wool
I'm
pullin
over
Die
Wolle,
die
ich
mir
über
die
Augen
ziehe
Middle
of
October,
sober
in
the
afternoon
Mitte
Oktober,
nüchtern
am
Nachmittag
Hopin
that
you'll
come
home
soon
Ich
hoffe,
du
kommst
bald
nach
Hause
Oh
I'm
getting
bitter
Oh,
ich
werde
bitter
Won't
you
reconsider
Wirst
du
es
noch
einmal
überdenken,
meine
Liebe?
Everything
that
glitters
Alles,
was
glänzt
Is
just
a
shattered
mirror
Ist
nur
ein
zerbrochener
Spiegel
Of
my
own
reflection
Meiner
eigenen
Reflexion
Showing
no
direction
Der
keine
Richtung
zeigt
Hmm
feels
like
I'm
bailin
Hmm,
es
fühlt
sich
an,
als
würde
ich
abspringen
Put
another
nail
in
the
coffin
Noch
ein
Nagel
in
den
Sarg
Turn
the
key
but
it
keeps
on
stopping
Ich
drehe
den
Schlüssel,
aber
er
bleibt
hängen
Aware
of
every
ball
that
I'm
dropping
Mir
bewusst,
wie
viele
Bälle
ich
fallen
lasse
Won't
you
reconsider
unlocking
Wirst
du
es
noch
einmal
überdenken,
zu
öffnen?
Dropping
everything
that
I'm
holding
Alles
fallen
zu
lassen,
was
ich
halte
Guess
it's
how
the
story's
unfolding
Ich
schätze,
so
entfaltet
sich
die
Geschichte
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.