Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
we're
underway
Ja,
wir
sind
unterwegs
I
won't
change
my
plans
towards
another
day
(day,
day)
Ich
werde
meine
Pläne
nicht
für
einen
anderen
Tag
ändern
(Tag,
Tag)
Subject
change
Themenwechsel
Science
work
and
english
made
me
turn
the
page
(yah)
Wissenschaft
und
Englisch
brachten
mich
dazu,
die
Seite
umzublättern
(yah)
And
again,
everything
up
for
the
chance
Und
wieder,
alles
für
die
Chance
Better
be
in
bed
by
ten
Besser
um
zehn
im
Bett
sein
Lil'
kids
had
a
real
bad
problem
Kleine
Kinder
hatten
ein
echt
schlimmes
Problem
With
a
tension
to
get
real
violent
Mit
einer
Neigung,
richtig
gewalttätig
zu
werden
I
say
the
words
I
say
to
teach
the
whole
society
Ich
sage
die
Worte,
die
ich
sage,
um
die
ganze
Gesellschaft
zu
lehren
Purple
painted
room
Lila
gestrichener
Raum
But
they
tell
their
parents
that
they
wanted
violet
Aber
sie
sagen
ihren
Eltern,
dass
sie
Violett
wollten
Purple
painted
walls,
but
they
won't
pick
up
my
calls
Lila
gestrichene
Wände,
aber
sie
werden
meine
Anrufe
nicht
annehmen
I
passed
it
on
when
it
got
to
maths
Ich
habe
es
weitergegeben,
als
es
zu
Mathe
kam
Pave
my
way
perfect
my
craft,
uh
Ebene
meinen
Weg,
perfektioniere
mein
Handwerk,
uh
It's
not
so
easy
to
be
a
little
boy
in
a
grown
up
world
(yuh)
Es
ist
nicht
so
einfach,
ein
kleiner
Junge
in
einer
erwachsenen
Welt
zu
sein
(yuh)
You
ask
yourself
a
question
but
find
out
no
exception
Du
stellst
dir
eine
Frage,
findest
aber
keine
Ausnahme
To
staying
far
away
from
the
hurt
(ha,
ha,
ha,
ha)
Um
dich
von
dem
Schmerz
fernzuhalten
(ha,
ha,
ha,
ha)
Pouring
down
the
drain
(yup)
Rinnt
den
Abfluss
hinunter
(yup)
You
got
memories
to
gain
(gain)
Du
hast
Erinnerungen
zu
gewinnen
(gewinnen)
But
your
lies
tell
the
truth
behind
the
eyes
Aber
deine
Lügen
erzählen
die
Wahrheit
hinter
den
Augen
Of
a
demon
who
intended
to
blame
(blame)
Eines
Dämons,
der
beabsichtigte
zu
beschuldigen
(beschuldigen)
I've
been
deemed
so
selfish
Ich
wurde
als
so
egoistisch
erachtet
Intelligence
won't
help
this
Intelligenz
wird
dabei
nicht
helfen
Play
your
parts
in
the
scenes
where
I'm
not,
famous
Spielt
eure
Rollen
in
den
Szenen,
in
denen
ich
nicht
berühmt
bin
Graded
work,
I
still
fuck
it
up
Benotete
Arbeit,
ich
vermassel
es
immer
noch
Put
me
in
a
rush,
get
me
on
the
bus
(yeah)
Bring
mich
in
Eile,
bring
mich
in
den
Bus
(yeah)
Couldn't
wait
to
get
back
home
Konnte
es
kaum
erwarten,
nach
Hause
zu
kommen
If
I
ran
it
wouldn't
even
be
so
far
to
go
Wenn
ich
rennen
würde,
wäre
es
nicht
einmal
so
weit
zu
gehen
Maybe
go
to
the
store
Vielleicht
zum
Laden
gehen
See
my
dudes
on
Xbox
controlling
our
choices
Sehe
meine
Kumpels
auf
der
Xbox,
die
unsere
Entscheidungen
kontrollieren
Like
we
not
divided
by
noises
or
poison
Als
wären
wir
nicht
durch
Lärm
oder
Gift
geteilt
That
was
on
the
news,
yeah
Das
war
in
den
Nachrichten,
yeah
Didn't
even
know
the
rules
Kannnte
nicht
einmal
die
Regeln
I
know
I
hated
that
position,
so
my
plan
was
straight
to
move,
yeah
Ich
weiß,
ich
hasste
diese
Position,
also
war
mein
Plan,
direkt
umzuziehen,
yeah
It's
not
so
easy
to
be
a
little
boy
in
a
grown
up
world
(ha)
Es
ist
nicht
so
einfach,
ein
kleiner
Junge
in
einer
erwachsenen
Welt
zu
sein
(ha)
You
ask
yourself
a
question
but
find
out
no
exception
Du
stellst
dir
eine
Frage,
findest
aber
keine
Ausnahme
To
staying
far
away
from
the
hurt
(yeah,
yeah)
Um
dich
von
dem
Schmerz
fernzuhalten
(yeah,
yeah)
Pouring
down
the
drain
Rinnt
den
Abfluss
hinunter
You
got
memories
to
gain
Du
hast
Erinnerungen
zu
gewinnen
But
your
lies
tell
the
truth
behind
the
eyes
Aber
deine
Lügen
erzählen
die
Wahrheit
hinter
den
Augen
Of
a
demon
who
intended
to
blame
Eines
Dämons,
der
beabsichtigte
zu
beschuldigen
Uh,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Uh,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
White
Cloud
uh,
White
Cloud
uh,
yeah
Weiße
Wolke,
uh,
Weiße
Wolke,
uh,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.