Too Dead Inside - yeuleперевод на немецкий




Too Dead Inside
Zu tot im Inneren
Full of love full of hate
Voller Liebe, voller Hass
Can't decide what to take
Kann mich nicht entscheiden, was ich nehmen soll
Take me somewhere pretty
Bring mich an einen hübschen Ort
Pretty enough to fill this empty
Hübsch genug, um diese Leere zu füllen
I can only get so close to looking like how I want to be
Ich kann nur so nah daran kommen, auszusehen, wie ich sein möchte
I can't stop relying on
Ich kann nicht aufhören, mich zu verlassen auf
The darkness of my own demons, it's unholy
Die Dunkelheit meiner eigenen Dämonen, es ist unheilig
Memories, the curse of teeth
Erinnerungen, der Fluch der Zähne
That bites into my flesh and bleeds out of me
Der in mein Fleisch beißt und aus mir herausblutet
The bloody mess I made
Das blutige Chaos, das ich angerichtet habe
The love that always fades
Die Liebe, die immer verblasst
The flowers that remain
Die Blumen, die bleiben
Where do I go
Wohin gehe ich
When I want to
Wenn ich will
See the sunrise
Den Sonnenaufgang sehen
But I'm too dead inside?
Aber innerlich zu tot bin?
Too dead inside?
Zu tot im Inneren?
Too dead inside?
Zu tot im Inneren?
Too dead inside? Too dead
Zu tot im Inneren? Zu tot
Where do I go
Wohin gehe ich
When I want to
Wenn ich will
See the sunrise
Den Sonnenaufgang sehen
But I'm too dead inside?
Aber innerlich zu tot bin?
Too dead inside
Zu tot im Inneren
Too dead inside, too dead (take me somewhere pretty)
Zu tot im Inneren, zu tot (bring mich an einen hübschen Ort)
(Pretty enough to fill this empty)
(Hübsch genug, um diese Leere zu füllen)
Toxic like a burning haze
Giftig wie ein brennender Dunst
I got lost inside this maze
Ich habe mich in diesem Labyrinth verirrt
I'll say it once, always check it twice
Ich sage es einmal, prüfe es immer zweimal
I went offline from this device
Ich ging offline von diesem Gerät
Teach me how to love myself
Lehre mich, mich selbst zu lieben
I'm not dead yet, I never forget
Ich bin noch nicht tot, ich vergesse nie
A silent crawl towards the throne
Ein stilles Kriechen zum Thron
The path to death, the promised land
Der Pfad zum Tod, das gelobte Land
You will never understand, uh
Du wirst es nie verstehen, uh
I can't stop relying on
Ich kann nicht aufhören, mich zu verlassen auf
The darkness of my own demons, it's unholy
Die Dunkelheit meiner eigenen Dämonen, es ist unheilig
Memories, the curse of teeth
Erinnerungen, der Fluch der Zähne
That bites into my flesh and bleeds out of me
Der in mein Fleisch beißt und aus mir herausblutet
The bloody mess I made
Das blutige Chaos, das ich angerichtet habe
The love that always fades
Die Liebe, die immer verblasst
The flowers that remain
Die Blumen, die bleiben
Then I realize that it's not so shallow
Dann erkenne ich, dass es nicht so oberflächlich ist
It's not so hollow
Es ist nicht so hohl
I'm chasing, chasing, chasing, chasing my own shadow
Ich jage, jage, jage, jage meinen eigenen Schatten
Where do I go
Wohin gehe ich
When I want to
Wenn ich will
See the sunrise
Den Sonnenaufgang sehen
But I'm too dead inside?
Aber innerlich zu tot bin?
Too dead inside
Zu tot im Inneren
Too dead inside
Zu tot im Inneren
Too dead inside, too dead
Zu tot im Inneren, zu tot
Who the fuck wired my mind?
Wer zum Teufel hat meinen Verstand verdrahtet?
I'm trying to find something divine
Ich versuche, etwas Göttliches zu finden
An alien boy took all my might
Ein außerirdischer Junge nahm meine ganze Kraft
Left in the dark, he took my light
Im Dunkeln gelassen, er nahm mein Licht
In love with skies of clear blue lies
Verliebt in Himmel aus klaren blauen Lügen
I can only try and try (too dead)
Ich kann es nur versuchen und versuchen (zu tot)
(No)
(Nein)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.