Текст и перевод песни Łona i Webber - 7/4
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
mówi
wprost
do
niej,
doba
za
dobą
He
says
to
her
directly,
day
after
day
Ona
widzi,
że
on
mówi
gdzieś
dokładnie
obok
She
sees
that
he
speaks
somewhere
exactly
beside
On
prawdopodobnie
rzeczywiście
sobą
jest
He's
probably
really
himself
Ona
wie,
że
to
słowa
ją
zwiodą
gdzieś
She
knows
that
these
words
will
deceive
her
somewhere
On
metodą
chce
ją
zjednać,
milknie
jak
spowiednik
He
wants
to
win
her
over
with
method,
he
falls
silent
like
a
confessor
Więc
ona
otwiera
się
na
chwilkę
przed
nim
So
she
opens
up
to
him
for
a
moment
A
on
biedny
słucha
i
nie
słyszy
nic,
mimo
starań
And
he,
poor
thing,
listens
and
hears
nothing,
despite
his
efforts
Ona
to
widzi
i
słabnie
jej
wiara
She
sees
it
and
her
faith
wanes
On
myśli
- Zaraz,
przecież
to
język
ten
sam
He
thinks
- Wait,
after
all
it's
the
same
language
Ona
także
widzi
więzy
gdzieś
tam
She
also
sees
bonds
somewhere
there
I
gdyby
sprężyć
się
- tak
myśli
on
- to
może
przynieść
pomoc
And
if
he
were
to
pull
himself
together
- so
he
thinks
- it
would
bring
help
Ona
też
tak
myśli.
A
ja
myślę:
Gdzie
metronom?
She
thinks
so
too.
And
I
think:
Where's
the
metronome?
Bo
ponoć
on
na
4/4
zwykł
nudzić
ją
Because
apparently
he
used
to
bore
her
in
4/4
Ona
zaś
na
3/4
mówi
doń
She
speaks
to
him
in
3/4
Jak
papugi,
bo
ten
dialog
będzie
martwy
Like
parrots,
because
this
dialogue
will
be
dead
Póki
razem
nie
przemówią
na
7/4
Until
together
they
speak
in
7/4
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Zielinski, Andrzej Mikosz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.