Łona i Webber - Co Tak Wyje? - перевод текста песни на немецкий

Co Tak Wyje? - Łona i Webberперевод на немецкий




Co Tak Wyje?
Was Heult Da So?
Narzekać nie ma za bardzo na co, to nierozsądny trud
Es gibt nicht viel zu beklagen, das wäre unvernünftige Mühe
Bo jedziemy pierwszą klasą i to prawdopodobnie w przód
Denn wir fahren erster Klasse und das wahrscheinlich vorwärts
Zero opóźnień - był w tej sprawie komunikat
Keine Verspätungen dazu gab es eine Durchsage
I ogolony konduktor, który zresztą mówi "dzień dobry" w pięciu językach
Und ein rasierter Schaffner, der übrigens „Guten Tag“ in fünf Sprachen sagt
Wagon - kolos, foteli układ luźny
Der Waggon ein Koloss, die Sitzanordnung locker
Miejsc sporo, znacznie więcej niż nielicznych podróżnych
Viel Platz, deutlich mehr als die wenigen Reisenden
I czy tu się wolno snuje lekkich rozmów po sufit nić?
Und spinnt sich hier langsam der Faden leichter Gespräche bis zur Decke?
Gdzie, chuja, wszyscy spięci, ikt do siebie nie mówi nic
Wo denn, verdammt, alle angespannt, keiner sagt ein Wort zum anderen
Bo słuchają
Denn sie lauschen
Co to tak wyje? Co to tak wyje tam w tle?
Was heult da so? Was heult da so im Hintergrund?
Co to tak wyje? Co to tak wyje tam w tle?
Was heult da so? Was heult da so im Hintergrund?
Co to tak wyje? Co to tak wyje tam w tle?
Was heult da so? Was heult da so im Hintergrund?
Co to tak wyje? Co to tak wyje tam w tle?
Was heult da so? Was heult da so im Hintergrund?
I różnorodny płynie tu strumień koncepcji licznych
Und ein vielfältiger Strom zahlreicher Konzepte fließt hierher
Co w zasadzie można zrozumieć, bo pociąg jest transgraniczny
Was man im Grunde verstehen kann, denn der Zug ist grenzüberschreitend
Pomysłów sporo, popartych tezą i cyfrą
Viele Ideen, gestützt durch Thesen und Zahlen
W tej palącej kwestii, co tu uczynić, żeby to wycie ucichło
In dieser brennenden Frage, was man hier tun soll, damit das Heulen aufhört
Na przykład taka się myśl, gromko jak na myśl, rozpycha
Zum Beispiel drängt sich solch ein Gedanke, lautstark für einen Gedanken, auf
Żeby tu okna tak solidnie domknąć, to nie będzie słychać
Dass man hier die Fenster so richtig schließen sollte, dann wird man es nicht hören
A jeden mnie zwłaszcza głos wzruszył, co wzywał
Und eine Stimme hat mich besonders gerührt, die dazu aufrief
Że się ten dźwięk zagłuszy, kiedy zaczniemy wszyscy groźnie pohukiwać
Dass man diesen Klang übertönt, wenn wir alle anfangen, bedrohlich zu huhuen
"Hu!"
"Hu!"
Tylko
Nur
Co to tak wyje? Co to tak wyje tam w tle?
Was heult da so? Was heult da so im Hintergrund?
Co to tak wyje? Co to tak wyje tam w tle?
Was heult da so? Was heult da so im Hintergrund?
Co to tak wyje? Co to tak wyje tam w tle?
Was heult da so? Was heult da so im Hintergrund?
Co to tak wyje? Co to tak wyje tam w tle?
Was heult da so? Was heult da so im Hintergrund?
I w końcu kogoś olśniło, to jedna z tych rzadkich chwil
Und schließlich hatte jemand eine Erleuchtung, einer dieser seltenen Momente
Że może to z tyłu wagon trzeciej klasy wyje ostatkiem sił
Dass vielleicht hinten der Drittklasswagen mit letzter Kraft heult
Bo nie jest tam dobrze od dawna już z całą rzeczy istotą
Denn dort steht es schon lange schlecht um die ganze Sache
Bo połowa kół odpadła, bo tłok jak nigdy dotąd
Weil die Hälfte der Räder abgefallen ist, weil Gedränge herrscht wie nie zuvor
Głos niegłupi i niemałej krasy, ale nie trafił w masy
Die Stimme war nicht dumm und von einiger Schönheit, aber sie erreichte die Massen nicht
Bo tu jest pierwsza klasa i tu problemu pierwszej klasy
Denn hier ist die erste Klasse und hier sind die Probleme erster Klasse
Że bilety nietanie, że fotele niemiękkie oraz
Dass die Tickets nicht billig sind, dass die Sitze nicht weich sind und
Że ten koleżka z kawą, co tu był wcześniej, teraz gdzie indziej wstrętnie polazł
Dass dieser Kumpel mit dem Kaffee, der vorher hier war, jetzt ärgerlicherweise woanders hingegangen ist
A wycie? Cóż wycie? W gruncie rzeczy nic
Und das Heulen? Was soll das Heulen? Im Grunde nichts
W końcu ucichnie, tutaj jest długa tradycja przeczekiwania wyć
Es wird schon aufhören, hier gibt es eine lange Tradition, das Heulen auszusitzen
Tutaj jest zdrowa dieta, sport, Paolo Coelho, tarot
Hier gibt es gesunde Ernährung, Sport, Paolo Coelho, Tarot
Harmonijny rozwój, praca nad szczęściem i pogodna starość
Harmonische Entwicklung, Arbeit am Glück und ein heiteres Alter
I tylko
Und nur
Co to tak wyje? Co to tak wyje tam w tle?
Was heult da so? Was heult da so im Hintergrund?
Co to tak wyje? Co to tak wyje tam w tle?
Was heult da so? Was heult da so im Hintergrund?
Co to tak wyje? Co to tak wyje tam w tle?
Was heult da so? Was heult da so im Hintergrund?
Co to tak wyje? Co to tak wyje tam w tle?
Was heult da so? Was heult da so im Hintergrund?
Co to tak wyje? Co to tak wyje tam w tle?
Was heult da so? Was heult da so im Hintergrund?
Co to tak wyje? Co to tak wyje tam w tle?
Was heult da so? Was heult da so im Hintergrund?
Co to tak wyje? Co to tak wyje tam w tle?
Was heult da so? Was heult da so im Hintergrund?
Co to tak wyje? Co to tak wyje tam w tle?
Was heult da so? Was heult da so im Hintergrund?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.