Текст и перевод песни Łona i Webber - Nie Pogadasz
Mówisz,
że
zachwycony
byłeś
rzadko
którym
Вы
говорите,
что
вы
были
в
восторге
от
редко
кто
I
że
błądziłeś
dawniej,
ale
ostatni
update
to
żart
ponury
- i:
И
что
вы
заблуждались
раньше,
но
последнее
обновление-шутка
мрачная-и:
Teraz
to
najgorszy
model
w
klasie
Теперь
это
худшая
модель
в
классе
Bo
trzyma
przez
trzy
godziny
i
non
stop
traci
zasięg
Потому
что
он
держится
три
часа
и
безостановочно
теряет
радиус
действия
Mówisz,
że
u
ciebie
zmiany
wielkie
Вы
говорите,
что
у
вас
большие
изменения
I
że
teraz
myślisz
trochę
bardziej
poza
pudełkiem
- i
że:
И
что
теперь
вы
думаете
немного
больше
вне
коробки
- и
что:
Narzędzia
bierzesz
bardziej
dedykowane,
i
trafiasz
w
target,
i
w
tej
sytuacji
jesteś
mega
fanem
Инструменты
вы
берете
больше
посвященных,
и
вы
попадаете
в
target,
и
в
этой
ситуации
вы
мега-фанат
I
mówisz,
że
cię
struła
rozterka,
czy
ten
И
ты
говоришь,
что
ты
расстроен,
или
этот
Tatuaż
wciąż
cię
wyraża
w
stu
procentach
Татуировка
все
еще
выражает
вас
на
сто
процентов
I
czy
by
z
ramion
na
plecy
takiego
zdania
nie
zlecić
И
разве
бы
с
плеч
на
спину
такую
фразу
не
приказать
Że
ciut
na
zdrowiu
podupadnie
ten,
co
ci
stanie
naprzeciw
Что
тот,
кто
встанет
напротив
тебя,
немного
поправится.
I
mówisz,
że
rzuciłeś
szlugi,
i
że
И
ты
говоришь,
что
бросил
шорохи,
и
что
Teraz
lepszy
chuch
masz
i
parę
stów
co
miesiąc
mniej
gubisz
Теперь
у
тебя
есть
вкуснее,
и
ты
теряешь
меньше
сотни
каждый
месяц.
Chuj
z
tym
hajsem
za
ten
przejarany
okres,
ale
ДА
ПОШЕЛ
ТЫ
с
деньгами
за
этот
срок,
но
Zdrowie
jest
ważne.
Zdrowie
jest
ultraistotne!
Здоровье
важно.
Здоровье
ультраправое!
I,
żeby
przestać
tak
bardzo
być
tutaj
И,
чтобы
перестать
быть
здесь
так
сильно
Wyjechałeś
i
wyszło,
że
tam
też
można
pić
w
trupa,
i
nawet
Вы
уехали,
и
оказалось,
что
там
тоже
можно
пить
мертвым,
и
даже
Spoko
było,
tylko
ci
imigranci
– ohyda
Это
было
круто,
только
эти
иммигранты
– отвратительно
Bo
za
głośno
mówią
i
za
bardzo
ich
widać
Потому
что
они
слишком
громко
говорят,
и
их
слишком
много
видно
Mówisz,
że
byłeś
z
tych,
co
nie
wierzą
Вы
говорите,
что
вы
были
из
тех,
кто
не
верит
Aż
otworzył
ci
oczy
ten
serial;
zwłaszcza
trzeci
sezon
Пока
это
шоу
не
открыло
вам
глаза;
особенно
третий
сезон
I
teraz
widzisz
jak
ochłapem
mamią
ludność
ci,
co
na
tym
wszystkim
mają
swoją
łapę
И
теперь
ты
видишь,
как
охлапают
люди
те,
у
кого
на
всем
этом
есть
лапа.
A
ja
słucham.
Ja
milczę.
Ja
przestępuję
z
nogi
na
nogę
А
я
слушаю.
Я
молчу.
Я
переступаю
с
ноги
на
ногу
Eh.
Co
ja
ci
powiem?
Эх.
Что
я
тебе
скажу?
Nic
ci
nie
powiem
Я
тебе
ничего
не
скажу.
Choćbyś
nawet
zrobił
przerwę
na
jakąkolwiek
odpowiedź
- co
ja
ci
wtedy
powiem?
Даже
если
бы
ты
сделал
паузу
для
любого
ответа
- что
я
скажу
тебе
тогда?
Nic
ci
nie
powiem
Я
тебе
ничего
не
скажу.
A
może
by
mnie
na
sposób
wziąć
i
chytrze
podejść?
Или,
может
быть,
взять
меня
на
манер
и
хитро
подойти?
Bez
sensu,
bo
co
ja
ci
powiem?
Это
бессмысленно,
потому
что
что
я
тебе
скажу?
Nic
ci
nie
powiem
Я
тебе
ничего
не
скажу.
Tak
bardzo
chciałbyś
wiedzieć,
czy
ja
to
rozumiem
Ты
так
хотел
бы
знать,
понимаю
ли
я
это
Choćby
w
połowie.
A
co
ja
ci
powiem?
Хотя
бы
наполовину.
А
что
я
тебе
скажу?
Nic
ci
nie
powiem
Я
тебе
ничего
не
скажу.
A
mógłbym
wspomnieć,
że
wczoraj
słońce
tak
świeciło
nieprzytomnie
И
я
мог
бы
упомянуть,
что
вчера
солнце
так
светило
без
сознания
I
że
mocno
niepokoi
to
mnie,
bo:
И
что
это
сильно
беспокоит
меня,
потому
что:
Księżyc
blady
coś
i
patrzy
na
wschód
tak
smutno
Луна
бледнеет
что-то
и
смотрит
на
восток
так
грустно
Zupełnie
jakby
miało
nie
być
jutra
jutro
Как
будто
завтра
не
должно
быть
завтра
I
mógłbym
dodać,
że
zamiast
- na
Boga
- lat
swoich
dowieść,
ja
dziecko
pielęgnuje
w
sobie,
zresztą
pełen
obaw,
bo:
И
я
мог
бы
добавить,
что
вместо-ей-Богу-лет
своих,
я
ребенка
лелею
в
себе,
впрочем,
полный
опасений,
ибо:
Przeszłość
dziecka
radziecka,
przyszłość
chwiejna
Прошлое
ребенка
советское,
будущее
шаткое
Мама
- анархиа,
папа
- стакан
портвейна
Мама
- анархиа,
папа
- стакан
портвейна
I
mówię,
że
rzuciłem
- z
przekory
И
я
говорю,
что
я
бросил-из-за
I
że
wraz
z
ostatnim
szlugiem
cały
mi
zgasł
koloryt
И
что
с
последним
шорохом
у
меня
все
погасло.
Siedzę
w
tej
niepalarni,
ćwiczę
pozę
i
wzrokiem
wodzę
za
tym,
co
wychodzi
Я
сижу
в
этой
комнате,
практикую
позу
и
наблюдаю
за
тем,
что
выходит
Ja
już
nie
wychodzę
Я
больше
не
ухожу.
I
mówię,
że
chwilę
to
zajmie
И
я
говорю,
что
это
займет
некоторое
время
Bo
ślęczę
nad
tym
SMSem
jak
by
to
był
limeryk
co
najmniej
Потому
что
я
пишу
это
сообщение,
как
Лимерик,
по
крайней
мере
Nikt
nie
podziękuje
za
trudy,
aja
tu
walczę
ze
słownikiem
co
mi
"chuju"
zamienia
na
"chudy"
Никто
не
поблагодарит
за
труды,
а
тут
я
борюсь
со
словарем,
что
меня"
хер
"превращает
в
"худой"
Wszystkie
trakty
śledzę
Все
тракты
я
отслеживаю
I
szukam
druhów
niedoli,
czyli
tych
chorych
na
brak
uprzedzeń
И
я
ищу
друзей
страданий,
то
есть
тех,
кто
страдает
от
отсутствия
предрассудков
Rzadko
kogoś
uda
się
wyłowić
Редко
кого-то
удается
выловить
Wśród
obcych
łatwiej.
Swoi
wszyscy
zdrowi
Среди
посторонних
легче.
Все
здоровы
I
mówię
jak
mi
rzeczowością
wyrównują
zagon
И
я
говорю,
как
мне
вещью
выравнивают
загон
Jak
ochoczo
mi
go
betonują
powagą,
jak
mi
go
Как
мне
хочется,
чтобы
он
был
серьезен,
как
мне
его
Trzeźwym
okiem
mierzą,
prozą
sypią
Трезвым
глазом
меряют,
прозой
спят
Na
szczęście
sporo
jeszcze
rośnie
tam
na
dziko
К
счастью,
много
еще
растет
там
в
дикой
природе
A
ty
słuchasz.
Ty
milczysz.
Ty
przestępujesz
z
nogi
na
nogę
А
ты
слушаешь.
Ты
молчишь.
Ты
ходишь
с
ноги
на
ногу
Eh,
co
ty
mi
powiesz?
Эх,
что
ты
мне
скажешь?
Nic
mi
nie
powiesz
Ты
мне
ничего
не
скажешь.
Choćbym
nawet
zrobił
przerwę
na
jakąkolwiek
odpowiedź
- co
ty
mi
wtedy
powiesz?
Даже
если
бы
я
сделал
паузу
для
любого
ответа
- что
ты
мне
тогда
скажешь?
Nic
mi
nie
powiesz
Ты
мне
ничего
не
скажешь.
A
może
by
cię
na
sposób
wziąć
i
chytrze
podejść?
Или,
может
быть,
взять
тебя
на
манер
и
хитро
подойти?
Bez
sensu,
bo
co
ty
mi
powiesz?
Это
бессмысленно,
потому
что
что
ты
мне
скажешь?
Nic
mi
nie
powiesz?
Ты
ничего
мне
не
скажешь?
Tak
bardzo
chciałbym
wiedzieć,
czy
ty
to
rozumiesz
Я
так
хотел
бы
знать,
понимаете
ли
вы
это
Choćby
w
połowie.
A
co
ty
mi
powiesz?
Хотя
бы
наполовину.
А
что
ты
мне
скажешь?
Nic
mi
nie
powiesz
Ты
мне
ничего
не
скажешь.
Więc
ty
słuchasz.
Ty
milczysz.
Ty
przestępujesz
z
nogi
na
nogę
Значит,
ты
слушаешь.
Ты
молчишь.
Ты
ходишь
с
ноги
на
ногу
Eh,
co
ty
mi
powiesz?
Эх,
что
ты
мне
скажешь?
Nic
mi
nie
powiesz
Ты
мне
ничего
не
скажешь.
Choćbym
nawet
zrobił
przerwę
na
jakąkolwiek
odpowiedź
- co
ty
mi
wtedy
powiesz?
Даже
если
бы
я
сделал
паузу
для
любого
ответа
- что
ты
мне
тогда
скажешь?
Nic
mi
nie
powiesz
Ты
мне
ничего
не
скажешь.
A
może
by
cię
na
sposób
wziąć
i
chytrze
podejść?
Или,
может
быть,
взять
тебя
на
манер
и
хитро
подойти?
Bez
sensu,
bo
co
ty
mi
powiesz?
Это
бессмысленно,
потому
что
что
ты
мне
скажешь?
Nic
mi
nie
powiesz?
Ты
ничего
мне
не
скажешь?
Tak
bardzo
chciałbym
wiedzieć,
czy
ty
to
rozumiesz
Я
так
хотел
бы
знать,
понимаете
ли
вы
это
Choćby
w
połowie.
A
co
ty
mi
powiesz?
Хотя
бы
наполовину.
А
что
ты
мне
скажешь?
Nic
mi
nie
powiesz
Ты
мне
ничего
не
скажешь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.