Текст и перевод песни Łona i Webber - Panie Mahmudzie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Panie Mahmudzie
Mr. Mahmoud
Panie
Adhmadine
Dżad
Mr.
Ahmadinejad,
Wiem
że
przyjdzie
to
z
trudem
I
know
it
might
be
hard,
Ale
choć
na
chwile
jak
ludzie
But
just
for
a
moment,
let's
act
like
people
Siądźmy
żeby
w
szyję
dać
And
sit
down
to
raise
a
glass.
Stawiam
wódę
I'm
offering
vodka,
Weź
pan
uderz
ze
mną
kielon
czy
dwa
Come
on,
have
a
shot
or
two
with
me,
Bo
brniesz
bez
postojów
a
ten
kielon
peron
ci
da
Because
you're
rushing
without
stops,
and
this
shot
will
give
you
a
platform.
Świat
w
stereotypach
dziś
pogrążony
na
amen
The
world
is
drowning
in
stereotypes,
amen,
Niewpadłby
na
tak
szatański
pomysł
żeby
pić
z
szatanem
It
wouldn't
have
come
up
with
such
a
devilish
idea
as
to
drink
with
the
devil.
I
też
nie
pali
się
by
pić
z
nim
mój
organizm
And
my
body
isn't
keen
on
drinking
with
him
either,
Znam
lepsze
rozrywki
I
know
better
entertainment,
Dużo
chętniej
napiłbym
się
z
Hatamim
I'd
much
rather
have
a
drink
with
Khatami.
Ale
co
robić
skoro
jak
wiadomo
panu
But
what
can
you
do,
as
you
know,
Niemam
wpływu
na
wybór
prezydenta
iranu
I
have
no
influence
on
the
choice
of
Iran's
president.
Więc
nieważne
czy
to
słyszysz
z
CD
czy
skąd
So
it
doesn't
matter
if
you
hear
this
from
a
CD
or
wherever,
Ja
mam
tu
zimne
0,
7 i
szkło
I
have
a
cold
0.7
and
a
glass
here.
Wiem,
że
koran
broni
jak
esperal
I
know
the
Quran
forbids
it
like
Antabuse,
Ale
kielonik?
But
a
small
shot?
Od
kielonika
nie
zawali
się
Techeran
Tehran
won't
collapse
from
a
small
shot.
Zwłaszcza,
że
jeśli
mam
być
szczery
to
może
pomóc
Especially
since,
to
be
honest,
it
might
help,
Pan
zaglądasz
do
koranu
rzadziej
niż
ja
do
pani
domu
You
look
into
the
Quran
less
often
than
I
look
into
your
wife's
house.
Panie
Adhmadine
Dżad
lejmy
bo
Mr.
Ahmadinejad,
let's
pour
because
Na
trzeźwo
masz
zanadto
inwazyjny
ton
Sober,
you
have
an
overly
invasive
tone,
Na
trzeźwo
zbyt
wielkie
sprawy
nas
dzielą
Sober,
too
many
big
things
divide
us,
Więc
pij
pan
oto
polany
kielon
So
drink
up,
here's
a
poured
shot.
Panie
Adhmadine
Dżad
chlejmy
gdyż
Mr.
Ahmadinejad,
let's
drink
because
Na
trzeźwo
masz
zanadto
chwiejny
styl
Sober,
your
style
is
too
shaky,
Na
trzeźwo
zbyt
wielkie
sprawy
nas
dzielą
Sober,
too
many
big
things
divide
us,
Więc
pij
pan
oto
polany
kielon
So
drink
up,
here's
a
poured
shot.
Ej
Mahmudzie
nie
ma
co
się
czaić
Hey
Mahmoud,
there's
no
need
to
hide,
Tylko
jedziesz
z
koksem
jedziesz
zdrowie
Lechaim
Just
go
with
the
flow,
cheers
to
Lech's
health!
Apropo
co
to
za
pomysł
Speaking
of
which,
what's
the
idea
Żeby
wymazywać
z
mapy
moich
starszych
braci
To
wipe
my
older
brothers
off
the
map?
Adhmadine
Dżad
weź
się
napij
Ahmadinejad,
have
a
drink,
Nie
pijmy
za
radykalizm
Let's
not
drink
to
radicalism,
Wypijmy
za
to
pokolenie
irańczyków
które
cię
obali
Let's
drink
to
the
generation
of
Iranians
who
will
overthrow
you.
Kibicuję
tej
idei
jak
najgłębiej
I'm
rooting
for
this
idea
as
deeply
as
possible,
Skoro
nawet
Hamenei
jest
przy
tobie
gołębiem
Since
even
Khamenei
is
a
dove
compared
to
you.
Bush
jest
szaleńcem
ale
z
drugiej
strony
Bush
is
a
madman,
but
on
the
other
hand,
Ty
nie
wypadasz
lepiej
pomyśl
bo
You
don't
look
any
better,
think
about
it
because
To
nie
jest
pogląd
nazbyt
sprytny
mieć
mu
za
złe
It's
not
a
very
clever
view
to
blame
him
Że
macha
brzytwą
kiedy
wciąż
mu
dajesz
nowe
brzytwy
For
waving
a
razor
when
you
keep
giving
him
new
razors.
Przemyśl
to
zamiast
stękać
Think
about
it
instead
of
whining,
Ja
tym
czasem
polewam
I'll
pour
in
the
meantime,
O
ho
flaszka
pękła
i
zdaje
się
Oh
ho,
the
bottle's
cracked
and
it
seems
Że
to
ostatni
kielon
więc
nie
jęcz
tylko
wal
go
This
is
the
last
shot,
so
don't
moan,
just
down
it.
Może
wreszcie
wytrzeźwiejesz
Maybe
you'll
finally
sober
up.
Panie
Adhmadine
Dżad
lejmy
bo
Mr.
Ahmadinejad,
let's
pour
because
Na
trzeźwo
masz
zanadto
inwazyjny
ton
Sober,
you
have
an
overly
invasive
tone,
Na
trzeźwo
zbyt
wielkie
sprawy
nas
dzielą
Sober,
too
many
big
things
divide
us,
Więc
pij
pan
oto
polany
kielon
So
drink
up,
here's
a
poured
shot.
Panie
Adhmadine
Dżad
chlejmy
gdyż
Mr.
Ahmadinejad,
let's
drink
because
Na
trzeźwo
masz
zanadto
chwiejny
styl
Sober,
your
style
is
too
shaky,
Na
trzeźwo
zbyt
wielkie
sprawy
nas
dzielą
Sober,
too
many
big
things
divide
us,
Więc
pij
pan
oto
polany
kielon
So
drink
up,
here's
a
poured
shot.
Panie
Adhmadine
Dżad
lejmy
bo
Mr.
Ahmadinejad,
let's
pour
because
Na
trzeźwo
masz
zanadto
inwazyjny
ton
Sober,
you
have
an
overly
invasive
tone,
Na
trzeźwo
zbyt
wielkie
sprawy
nas
dzielą
Sober,
too
many
big
things
divide
us,
Więc
pij
pan
oto
polany
kielon
So
drink
up,
here's
a
poured
shot.
Panie
Adhmadine
Dżad
chlejmy
gdyż
Mr.
Ahmadinejad,
let's
drink
because
Na
trzeźwo
masz
zanadto
chwiejny
styl
Sober,
your
style
is
too
shaky,
Na
trzeźwo
zbyt
wielkie
sprawy
nas
dzielą
Sober,
too
many
big
things
divide
us,
Więc
pij
pan
oto
polany
kielon
So
drink
up,
here's
a
poured
shot.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Bogumil Zielinski, Andrzej Marek Mikosz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.