Vladimir Vysotsky - Ноты - перевод текста песни на немецкий

Ноты - Владимир Высоцкийперевод на немецкий




Ноты
Noten
В сон мне желтые огни
Im Schlaf seh' ich gelbe Lichter
И хриплю во сне я
Und ich krächze im Schlaf
Повремени, повремени
Verweile, verweile
Утро мудренее
Der Morgen ist weiser
Но, и утром все не так
Doch auch am Morgen ist alles verkehrt
Нет того веселья
Die Freude ist dahin
Или куришь на тощак,
Entweder rauchst du auf nüchternen Magen,
Или пьешь с похмелья
Oder trinkst auf den Kater
Эх, раз, да еще раз
Ach, einmal, und noch einmal
да еще много-много много раз.
und noch viele, viele, viele Male.
В кабаках зеленый штоф
In den Kneipen grüner Schnaps
И белые салфетки
Und weiße Servietten
Рай для нищих и шутов
Paradies für Bettler und Narren
Мне ж как птице в клетке
Für mich wie ein Vogel im Käfig
В церкви смрад и полумрак
In der Kirche Gestank und Halbdunkel
Дьяки курят ладан,
Diakone rauchen Weihrauch,
Нет, и в церкви все не так
Nein, auch in der Kirche ist alles verkehrt
Все не так как надо
Alles nicht so, wie es sein soll
Эх, раз, да еще раз
Ach, einmal, und noch einmal
да еще много-много много раз.
und noch viele, viele, viele Male.
Я на гору впопыхах,
Ich den Berg hinauf in Eile,
Чтоб чего не вышло.
Dass ja nichts passiert.
А на горе стоит ольха,
Und auf dem Berg steht eine Erle,
А под горою вишня.
Und unterm Berg ein Kirschbaum.
Хоть бы склон увить плющом
Wär doch der Hang mit Efeu umrankt
Мне б и то отрада.
Wär' mir schon das ein Trost.
Эх! Хоть бы что-нибудь ещё...
Ach! Wär doch irgendwas anderes...
Всё не так, как надо!
Alles nicht so, wie es sein soll!
Эх, раз, да еще раз
Ach, einmal, und noch einmal
да еще много-много много раз.
und noch viele, viele, viele Male.
Я тогда по полю вдоль реки:
Ich dann übers Feld den Fluss entlang:
Света тьма, нет Бога!
Licht Finsternis, kein Gott!
А в чистом поле васильки,
Und im weiten Feld Kornblumen,
И дальняя дорога.
Und ein weiter Weg.
Вдоль дороги лес густой
Entlang des Weges dichter Wald
С бабами-ягами,
Mit Baba-Jagas,
А в конце дороги той
Und am Ende jenes Weges
Плаха с топорами.
Der Richtblock mit Beilen.
Где-то кони пляшут в такт,
Irgendwo tanzen Pferde im Takt,
Нехотя и плавно.
Widerwillig und sanft.
Вдоль... вдоль дороги всё не так,
Entlang... entlang des Weges ist alles verkehrt,
А в конце подавно.
Und am Ende erst recht.
И ни церковь, и ни кабак
Und weder Kirche noch Kneipe
Ничего не свято!
Nichts ist heilig!
Нет, ребята, всё не так!
Nein, Leute, alles ist verkehrt!
Всё не так, ребята...
Alles ist verkehrt, Leute...
Эх, раз, да еще раз
Ach, einmal, und noch einmal
да еще много-много много раз.
und noch viele, viele, viele Male.





Vladimir Vysotsky - Мой Гамлет (Весь Высоцкий, том 29)
Альбом
Мой Гамлет (Весь Высоцкий, том 29)
дата релиза
01-01-2000



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.