Текст и перевод песни Фіолет - Бережи себе
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Бережи себе
Take Care of Yourself
Сльози
Андріївським
губиш
узвозом,
You're
losing
tears
on
the
Andreevsky
descent,
Коріння
будинків
старих
The
roots
of
old
houses
Скрипить
на
грудневих
морозах
Creak
in
the
December
frosts,
І
пара
старих
черевик
And
a
pair
of
old
shoes
В
прихожій
пропахлій
вітрами,
In
the
hallway
smelling
of
wind,
З
далеких,
як
літо,
доріг,
From
roads
as
far
away
as
summer,
Про
все
тобі
враз
нагадає,
Will
remind
you
of
everything
at
once,
Привіт,
Новий
рік!.
Hello,
New
Year!.
Бачиш,
як
вгорі
зорі
мерехтять
нам
радо?.
See
how
the
stars
twinkle
so
happily
above
us?.
Завтра
я
прийду
Tomorrow
I
will
come
З
першим
снігопадом!
With
the
first
snowfall!
І,
щоб
не
обіцяли
нам
прогнози...
And,
whatever
the
forecasts
may
promise
us...
Як
вперше
між
хвої
живе
As
for
the
first
time
among
the
spruce
lives
Тридцять
перше,
The
thirty-first,
Іскрить
помаранчевий
дух,
The
orange
spirit
sparkles,
У
вікнах
чужих
завжди
легше
In
other
people's
windows
it
is
always
easier,
І
ти
мені
більше,
ніж
друг!.
And
you
are
more
to
me
than
a
friend!.
В
кав'ярні
у
серці
Подолу,
In
a
cafe
in
the
heart
of
Podol,
На
вулиці
сиплеться
пух,
On
the
street,
fluff
is
falling,
Зима
не
така
й
несходима,
Winter
is
not
so
impassable,
Коли
зустрічаються
дві
пари
рук!.
When
two
pairs
of
hands
meet!.
Бачиш,
як
вгорі
зорі
мерехтять
нам
радо?.
See
how
the
stars
twinkle
so
happily
above
us?.
Завтра
я
прийду
Tomorrow
I
will
come
З
першим
снігопадом!
With
the
first
snowfall!
І,
щоб
не
обіцяли
нам
прогнози...
And,
whatever
the
forecasts
may
promise
us...
Бережи
себе!.
Бережи
себе!.
Take
care
of
yourself!
Take
care
of
yourself!.
Бережи
себе!.
Бережи
себе!.
Take
care
of
yourself!
Take
care
of
yourself!.
Сльози
Андріївським
губиш
узвозом,
You're
losing
tears
on
the
Andreevsky
descent,
І
я
все
віддав
би
за
них!
And
I
would
give
everything
for
them!
Мчать
в
наші
широти
морози...
Frost
rushes
into
our
latitudes...
Привіт,
Новий
рік!.
Hello,
New
Year!.
Бачиш,
як
вгорі
зорі
мерехтять
нам
радо?.
See
how
the
stars
twinkle
so
happily
above
us?.
Завтра
я
прийду
Tomorrow
I
will
come
З
першим
снігопадом!
With
the
first
snowfall!
І,
щоб
не
обіцяли
нам
прогнози...
And,
whatever
the
forecasts
may
promise
us...
Бережи
себе!.
Бережи
себе!.
Take
care
of
yourself!
Take
care
of
yourself!.
Бережи
себе!.
Бережи
себе!.
Take
care
of
yourself!
Take
care
of
yourself!.
Бережи
себе!.
Take
care
of
yourself!.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: сергій мартинюк
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.