Текст и перевод песни Фіолет - Двадцять один грам
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Двадцять один грам
Twenty-One Grams
21
грам
моєї
душі
21
grams
of
my
soul
Невагомість
розкладена
на
обличчя
і
вулиці
Weightlessness
reflected
on
faces
and
streets
Атоми
щастя
і
як
вийде
тобі
Atoms
of
happiness
and
how
it
will
turn
out
for
you
Забігай
якось
в
гості,
поділюся
й
не
зчуєшся
Drop
by
sometime,
I'll
share
and
you
won't
notice
Як
розкаюся
я
у
словах
ще
не
сказаних
How
I'll
regret
the
words
I
haven't
said
yet
І
як
правда
моя
стане
світлом
вечірнім
And
how
my
truth
will
become
the
evening
light
Стали
іншими
ті,
з
ким
хотів
та
не
склалося
They
have
become
different,
those
with
whom
I
wanted
to
be
but
it
didn't
work
out
І
історія
наша
все
по
колу
й
не
вірю
я
And
our
story
goes
in
circles
and
I
don't
believe
Що
на
поверхні
спокійніше,
ніж
на
дні
That
the
surface
is
calmer
than
the
depths
Запам'ятай
ці
дивні
і
бентежні
дні...
Remember
these
strange
and
unsettling
days...
Випадкові
авто
зблиски
світла
фіксують
Random
cars
with
brief
flashes
of
light
capture
Легкий
щем
відчуття
ніби
я
це
не
я
A
slight
twinge,
a
feeling
as
if
I'm
not
myself
Ніби
просто
мозаїка
з
музики
й
років
As
if
I'm
just
a
mosaic
of
music
and
years
Ніби
ти
стала
скраю
і
нема
вороття
As
if
you
have
stepped
aside
and
there
is
no
going
back
Й
перехрестя
столичні
кличуть
ночами
й
спокій
And
the
city
intersections
beckon
with
nights
and
peace
Розкладаєш
на
атоми
щастя
життя
You
break
down
into
atoms
the
happiness
of
life
Стали
іншими
ті,
з
ким
хотів
та
не
склалось
They
have
become
different,
those
with
whom
I
wanted
to
be
but
it
didn't
work
out
Все
по
колу
й
по
колу...
і
не
вірю
їм
я
Everything
goes
in
circles
and
circles...
and
I
don't
believe
them
Що
на
поверхні
спокійніше,
ніж
на
дні
That
the
surface
is
calmer
than
the
depths
Запам'ятай
ці
дивні
і
бентежні
дні...
Remember
these
strange
and
unsettling
days...
Білі
стіни
як
сканером
бачу
крізь
і
немає
White
walls
like
a
scanner,
I
can
see
through
them
and
there's
none
Тої
легкості
й
чаю
на
двох
на
даху
Of
that
ease
and
the
tea
for
two
on
the
roof
Зупиняємо
перші
таксі
і
тікаємо
We
stop
the
first
taxi
and
run
away
Десь
подалі
від
всього
й
я
ніяк
не
прийму...
Somewhere
far
away
from
everything
and
I
can't
accept...
Що
на
поверхні
спокійніше,
ніж
на
дні
That
the
surface
is
calmer
than
the
depths
Запам'ятай
ці
дивні
і
бентежні
дні...
Remember
these
strange
and
unsettling
days...
Що
на
поверхні
спокійніше,
ніж
на
дні
That
the
surface
is
calmer
than
the
depths
Запам'ятай
ці
дивні
і
бентежні
дні...
Remember
these
strange
and
unsettling
days...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.