Текст и перевод песни Bird Thongchai - ใครจะรู้
มองกลับไปถึงวันนั้น
วันที่ผ่านพ้นไป
Looking
back
to
that
day,
that
day
that
passed
วันที่เคยไปแห่งไหน
ไม่มีใครสนใจ
The
days
when
I
went
wherever
I
wanted,
no
one
cared
ทำอะไรได้ตามเสรี
แต่พอจะมีผู้คนเข้าใจ
I
could
do
whatever
I
wanted
in
freedom,
but
when
people
started
to
understand
มองกลับมาถึงวันนี้
มีแต่คนสนใจ
Looking
back
to
today,
everyone
is
interested
ทำอะไร
ใครต่อใคร
อยากจะมองร่ำไป
Whatever
I
do,
everyone
wants
to
stare
forever
มีแต่คนชื่นชมมากมาย
แต่ใยไม่มีผู้ใดเข้าใจเช่นเคย
Everyone
admires
me,
but
why
does
no
one
understand
me
as
before?
*ใครจะรู้ความรู้สึกลึกลึกในใจของฉันจริงๆ
*Who
will
know
the
deep
feelings
in
my
heart?
อาจจะเหมือนมีทุกสิ่ง
แต่แล้วจริงๆฉันไม่มีใคร
You
may
think
I
have
everything,
but
in
reality,
I
have
no
one
ใครจะรู้
(ความรู้สึกลึกๆ
ในใจของฉันจริงๆ)
Who
will
know
(the
deep
feelings
in
my
heart)?
รู้ในความวังเวง
ลึกลึกในใจ
Feelings
of
emptiness,
so
deep
in
my
heart
ใครต่อใคร
คิดว่าฉัน
ดีกว่าคนทั่วไป
Everyone
thinks
I'm
better
than
ordinary
people
ใครต่อใครนึกว่าฉัน
อยู่ดินแดนแสนไกล
Everyone
thinks
I
live
in
a
faraway
land
เขาเหล่านั้นชื่นชม
สนใจ
แต่มีผู้ใดที่ยังเข้าใจเช่นเคย
They
admire
me,
show
interest,
but
do
they
still
understand
me
like
before?
*ใครจะรู้ความรู้สึกลึกลึกในใจของฉันจริงๆ
*Who
will
know
the
deep
feelings
in
my
heart?
อาจจะเหมือนมีทุกสิ่ง
แต่แล้วจริงๆฉันไม่มีใคร
You
may
think
I
have
everything,
but
in
reality,
I
have
no
one
ใครจะรู้
(ความรู้สึกลึกๆ
ในใจของฉันจริงๆ)
Who
will
know
(the
deep
feelings
in
my
heart)?
เวทีแสดง
มีแสงดวงไฟ
สาดส่อง
On
the
stage,
the
lights
shine
ทุกครั้งมีคนคอยดูคอยมอง
ยิ้มแย้ม
พอใจ
Each
time,
people
watch,
smile,
and
are
pleased
เวลาหมดลง
แล้วเขาคงพากันไป
ทิ้งไว้เพียงความเดียวดาย
When
my
time
is
up,
they
will
leave,
leaving
me
with
only
loneliness
ในใจของฉันคนเดียว
In
my
heart,
only
I
will
know
ใครจะรู้
(ใครจะรู้)
ใครจะรู้
(ใครจะรู้)
Who
will
know
(who
will
know)
who
will
know
(who
will
know)
เวทีแสดง
มีแสงดวงไฟ
สาดส่อง
On
the
stage,
the
lights
shine
ทุกครั้งมีคนคอยดูคอยมอง
ยิ้มแย้ม
พอใจ
Each
time,
people
watch,
smile,
and
are
pleased
เวลาหมดลง
แล้วเขาคงพากันไป
ทิ้งไว้เพียงความเดียวดาย
When
my
time
is
up,
they
will
leave,
leaving
me
with
only
loneliness
ในใจของฉันคนเดียว
In
my
heart,
only
I
will
know
ใครจะรู้
(ใครจะรู้)
ใครจะรู้
(ใครจะรู้)
Who
will
know
(who
will
know)
who
will
know
(who
will
know)
*ใครจะรู้ความรู้สึกลึกลึกในใจของฉันจริงๆ
*Who
will
know
the
deep
feelings
in
my
heart?
อาจจะเหมือนมีทุกสิ่ง
แต่แล้วจริงๆฉันไม่มีใคร
You
may
think
I
have
everything,
but
in
reality,
I
have
no
one
ใครจะรู้
(ความรู้สึกลึกๆ
ในใจของฉันจริงๆ)
Who
will
know
(the
deep
feelings
in
my
heart)?
ใครจะรู้
(ใครจะรู้
ใครจะรู้)
ใครจะรู้
Who
will
know
(who
will
know,
who
will
know)
who
will
know?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nitipong Honark, Wichai Uengamphon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.