Mafumafu - かくしごと - перевод текста песни на немецкий

かくしごと - まふまふперевод на немецкий




かくしごと
Verheimlichung
いつの日か 忘れていく
Eines Tages werde ich es vergessen
ここにいること いれたこと
Dass ich hier bin, dass ich hier war
ここからとおせんぼ
Von hier aus ist der Weg versperrt
内緒話をしよう
Lass uns ein Geheimnis teilen
ほらいつかはひとりんぼ
Sieh, irgendwann ist man allein
涙隠して
Und verbirgt seine Tränen
赤く染まる空も常しえに酔いつぶれ
Der rot gefärbte Himmel ist auch in Ewigkeit betrunken
やっと見つけた幸せさえ
Selbst das Glück, das ich endlich gefunden habe
望まずに消えていく
Verschwindet, ohne dass ich es mir wünsche
揺蕩う君にも隠し事
Auch du, die du schwankst, hast ein Geheimnis
初恋の風邪 淡雪に乗せて
Die erste Liebe, ein Schnupfen, getragen vom leichten Schnee
もう今日からひとりごと
Von heute an rede ich nur noch mit mir selbst
今宵明日の華が散るまで
Bis die Blüte des kommenden Morgens in dieser Nacht verblüht
いつの日か消えていく
Eines Tages wird es verschwinden
君に好きだと言えたこと
Dass ich dir sagen konnte, dass ich dich liebe
「隣のあの人が少し気になるんだ。」
„Die Person nebenan interessiert mich ein wenig.“
振り向いてからかうから 笑い返した
Du hast dich umgedreht und mich geneckt, also habe ich zurückgelacht
なぞる夢は遥か やがて咲く午時葵
Der Traum, den ich verfolge, ist fern, die Mittagsblume, die bald blühen wird
「ずっとそばにいられるのなら」
„Wenn ich nur immer bei dir bleiben könnte“
望むほど薄れていく
Je mehr ich es mir wünsche, desto mehr schwindet es dahin
揺蕩う君にも隠し事
Auch du, die du schwankst, hast ein Geheimnis
過去を未来と 隠世で願う
Ich wünsche mir die Vergangenheit und die Zukunft in der verborgenen Welt
もう今日からひとりごと
Von heute an rede ich nur noch mit mir selbst
今宵明日の華が散るまで
Bis die Blüte des kommenden Morgens in dieser Nacht verblüht
絶えず回る世界 僕だけが残される
Die Welt dreht sich unaufhörlich, nur ich bleibe zurück
やっと見つけた幸せなんて
Das Glück, das ich endlich gefunden hatte
いつの間に消えていた...
Ist verschwunden, ohne dass ich es bemerkte...
何もかも
Wird alles
消えていくのかな
verschwinden?
ごめんね君には隠し事
Es tut mir leid, ich habe ein Geheimnis vor dir
初恋の風邪 淡雪に乗せて
Die erste Liebe, ein Schnupfen, getragen vom leichten Schnee
もう今日からひとりごと
Von heute an rede ich nur noch mit mir selbst
「忘れないよ」
„Ich werde dich nicht vergessen“
さよなら私の好きな人
Leb wohl, meine Liebste
影踏み 恋文 夜空に消えて
Schattenspiele, Liebesbriefe, verschwinden im Nachthimmel
もう今日からひとりごと
Von heute an rede ich nur noch mit mir selbst
眠る君に告げるさよなら
Ich sage dir Lebewohl, während du schläfst





Авторы: まふまふ


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.