ユリカ/花たん - 狐ノ嫁入リ - перевод текста песни на английский

狐ノ嫁入リ - ユリカ/花たんперевод на английский




狐ノ嫁入リ
The Fox's Wedding
とある夏の夜の夢に酷く胸を灼かれては
In the dream of a certain summer night, my chest burns terribly
心掻き乱されるパラノヰア
My mind is in turmoil, paranoia
故の性分か甘い蜜に従順な
My beastly nature is docile to sweet honey
この身焦がし今宵も 下弦の月を睨む
Burning this body, tonight I glare at the crescent moon
二つの世を分け隔つ物 この手で切り刻む為に
To cut apart the thing that separates our two worlds
水鏡に写る姿さえも変えて見せよう
I will transform even the figure reflected in the water mirror
通り雨で終わるなら
If it ends as a passing shower
泣いて泣いてそれでも泣いて
I will weep, weep, and still weep
大きな湖(うみ)になったなら
If it becomes a vast lake
貴方は溺れてくれますか
Will you drown in it?
侘びしき秋の夕暮れも 舞い散る雪へと移ろう
The lonely autumn twilight will also turn into falling snow
馳せる想いの丈も降り積もる
The length of my racing thoughts will pile up
一目いま一目よ と急く心を宥めては
“Just one more glance, one more glance” I calm my impatient heart
玉響の逢瀬へと足早に闇を駆ける
And run quickly through the darkness toward the rendezvous of our secret meeting
梅の華 簪(かんざし)にして 打った芝居の数よりも
With a plum blossom hairpin, I perform more plays
暇乞いの侘びしさに幾度も枕濡らす
Than the number of times I've begged for leave, and my pillow is often damp from loneliness
通り雨で終わるとも
Even if it ends as a passing shower
愛し愛しそれでも愛し
I will love, love, and still love
千里の山も越えたなら
If I cross a thousand mountains
私を愛してくれますか
Will you love me?
宿命に抗いながら 恋唄紡ぐ春の夜に
On a spring night as I defy fate and spin a love song
愛しき人 微笑むその先に女の影
My beloved, a woman's shadow behind your smile
通り雨に過ぎずとも
Even if it is just a passing shower
愛し愛し愛し疲れて
I will love, love, and grow weary of love
化かし合いに勝てぬなら
If I cannot win this contest of disguises
いっそ二人で
Together we shall
三途の舟場を越えて
Cross the river of the three crossings
共に餓鬼の籍に入ろうか
And enter the realm of hungry ghosts
髑髏(されこうべ)さえも愛しい
Even your skull is dear to me
此が私の嫁入り
This is my wedding
血潮の湯浴み済んだら 程なく参ります
Once I have bathed in the blood, I shall come to you shortly





Авторы: Oster Project


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.