Текст и перевод песни ユリカ/花たん - 花のうた
数え切れない人の隙間で
In
the
gaps
between
countless
people
揺れるあなたにそっと水をかける
I
gently
water
you
as
you
sway
「孤独な人が施す愛」
'The
love
that
lonely
people
give'
投げかけた哲学は
The
philosophy
I
offered
物憂げな背の街を見れば
When
I
look
at
the
sleepy
city
streets
ああそれが
つまり答えと
言えるかな
Ah,
that
is
what,
in
short,
you
could
call
the
answer
何処へ行くのと
問いかけて
I
ask
you
where
you
are
going
踏まれてなお
僕は歌う
And
even
if
I
am
trodden
on,
I
will
sing
無意味なほどに
空は青くて
The
sky
is
so
absurdly
blue
もう
誰を憎めばいい
Who
can
I
hate
anymore
風に吹かれ
一人揺れている
Blown
by
the
wind,
I
sway
alone
数え切れない星が寄り添い
Countless
stars
draw
close
決して交わらない
そんな夜空の様
Like
that
night
sky,
we
will
never
meet
「人は一人で生きられない」
'People
cannot
live
alone'
ありふれた哲学を
The
hackneyed
philosophy
あたりまえだと言えないのは
The
reason
I
cannot
say
it's
obvious
どこまでも
近づくだけで
一人のまま
Is
because
we
just
get
closer,
and
still
remain
alone
孤独なことを知るように
Like
the
way
I
came
to
understand
loneliness
生まれた日に
僕は泣いた
On
the
day
I
was
born,
I
wept
短い春は
散りゆくばかり
The
short
spring
only
scatters
and
fades
もう
誰も見てなくとも
Even
if
no
one
is
watching
me
anymore
せめて今は
綺麗に咲きたい
At
least
for
now,
I
want
to
bloom
beautifully
薄暗い
置き去りの
小さな路地で
In
a
dim,
abandoned,
narrow
alleyway
何一つ
見えずとも
誰一人
居なくとも
Even
if
I
can't
see
a
thing,
even
if
no
one
is
there
ああまだ
歌いたい
Ah,
I
still
want
to
sing
「La
la
la...」
'La
la
la...'
何処へ行くのと
問いかけて
I
ask
you
where
you
are
going
踏まれてなお
僕は歌う
And
even
if
I
am
trodden
on,
I
will
sing
嘲笑うように
空は青くて
The
sky
is
mockingly
blue
もう
誰を憎めばいい
Who
can
I
hate
anymore
風に吹かれ
一人揺れている
Blown
by
the
wind,
I
sway
alone
ああ
そっと
一人揺れている
Ah,
I
sway
alone
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 川江美奈子
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.