Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
木漏れ日の密度で
An
der
Dichte
des
Sonnenlichts
durch
die
Blätter
もうすぐ夏だよって
sagt
mir
der
Wind,
風が教える
dass
der
Sommer
bald
kommt.
初めて会った時
Als
wir
uns
das
erste
Mal
trafen,
目も合わせなかった
hast
du
nicht
mal
meinen
Blick
erwidert.
人見知りと知るまで
Bis
ich
erfuhr,
dass
du
fremdelst,
ずっと
君を誤解してた
habe
ich
dich
die
ganze
Zeit
missverstanden.
マイナスからのこの恋
Diese
Liebe,
die
im
Minus
begann.
そばにいるとわかる
Wenn
ich
bei
dir
bin,
verstehe
ich.
上手に生きられない
kannst
du
nicht
so
geschickt
leben.
変なとこが似てる
Wir
sind
uns
auf
seltsame
Weise
ähnlich.
本当は悩んでても
Auch
wenn
du
dir
wirklich
Sorgen
machst,
不器用で損しても
auch
wenn
du
ungeschickt
bist
und
Nachteile
hast,
笑顔のまま
bleibst
du
lächelnd.
変わらない君が好きだ
Ich
mag
dich
so,
wie
du
bist,
unverändert.
何度もケンカして
Wir
haben
oft
gestritten
仲直りして来た
und
uns
wieder
versöhnt.
遠回りのその分だけ
Gerade
weil
wir
Umwege
gemacht
haben,
きっと
理解できたかもね
konnten
wir
uns
vielleicht
besser
verstehen.
束縛されるのは嫌だ
Du
hasst
es,
eingeengt
zu
werden.
好きなように生きろ
Lebe,
wie
du
willst.
まわりなんて
Was
die
anderen
denken,
気にしちゃつまらないよ
sich
darum
zu
kümmern,
ist
doch
langweilig.
自由でいて欲しい
Ich
möchte,
dass
du
frei
bist.
悲しみに出会っても
Auch
wenn
du
auf
Traurigkeit
triffst,
すぐそばに僕がいる
bin
ich
direkt
an
deiner
Seite.
心配しなくていいよ
Du
brauchst
dir
keine
Sorgen
zu
machen.
そばにいるとわかる
Wenn
ich
bei
dir
bin,
verstehe
ich.
上手に生きられない
kannst
du
nicht
so
geschickt
leben.
変なとこが似てる
Wir
sind
uns
auf
seltsame
Weise
ähnlich.
本当は悩んでても
Auch
wenn
du
dir
wirklich
Sorgen
machst,
不器用で損しても
auch
wenn
du
ungeschickt
bist
und
Nachteile
hast,
笑顔のまま
bleibst
du
lächelnd.
変わらない君が好きだ
Ich
mag
dich
so,
wie
du
bist,
unverändert.
勝手にさせてくれ
Lass
mich
machen,
was
ich
will.
強がりのすぐそばに
Direkt
neben
meiner
Schein-Stärke
いつだって君がいる
bist
du
immer
da.
気が合うなんて
Dass
wir
uns
so
gut
verstehen,
奇跡に近い2人さ
ist
für
uns
beide
fast
ein
Wunder.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 秋元 康, You-me, 秋元 康, you−me
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.