劉美君 - 忘情 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 劉美君 - 忘情




忘情
Forgetfulness
忘情
Forgetfulness
不可以不可以不
No, no, no
不可再受伤 创痛
Can't be hurt anymore, pain
不可以不可再痛
No, no, can't hurt anymore
不可再这样
Can't be like this anymore
当初甜蜜
Sweetness at first
阵阵已像香水
It's like perfume now
浓烈飘过
Strong scent drifting by
余香消逝就不再香
The lingering fragrance fades and no longer smells
只好忘情
We can only forget
当天你当天我都
That day, you and I
心中有幻想 变了
Both had fantasies in our hearts, things have changed
今天你今天我变
Today, you and I have changed
心中已变样
Our hearts have changed
当初暖火 阵阵已像恋爱
The warm fire at first, it's like love now
狂热烧过余温消逝
Burning fiercely, the warmth fades
就变模样
It becomes different
种种错失
All the mistakes
请你原谅 请你尽忘
Please forgive me, please forget
不再回望
Don't look back
请宽恕并忘情
Please forgive and forget
不想你不想我心
I don't want you, I don't want my heart
心中再受伤
To be hurt anymore
过了 当天已当天已过
It's over, that day is over, that day is gone
今天已两样
Today is different
当初笑声 阵阵已像歌曲
The laughter at first, it's like a song now
旋律飘过余音消逝
The melody drifts by, the echo fades
就不再响
It no longer sounds
Music...
Music...
种种错失
All the mistakes
请你原谅 请你尽忘
Please forgive me, please forget
不再回望
Don't look back
请宽恕并忘情
Please forgive and forget
不想你不想我心
I don't want you, I don't want my heart
心中再受伤
To be hurt anymore
过了 当天已当天已过
It's over, that day is over, that day is gone
今天已两样
Today is different
当初笑声 阵阵已像歌曲
The laughter at first, it's like a song now
旋律飘过余音消逝
The melody drifts by, the echo fades
就不再响
It no longer sounds
旋律飘过余音消逝
The melody drifts by, the echo fades
就不再响
It no longer sounds





Авторы: Bang Ming Huang, Si Mei Guan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.