南こうせつ - 上海エレジー (リメイク) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 南こうせつ - 上海エレジー (リメイク)




上海エレジー (リメイク)
Shanghai Elegy (Remake)
名も知らぬ花 咲く街角を
On a street corner where nameless flowers bloomed,
口もきかずに 見送ってくれたね
You saw me off without a word.
弓のかたちの橋のたもとで
By the foot of the bow-shaped bridge,
君は涙を袖でこすってたよ
You wiped your tears with your sleeve.
裾の切れたズボンが
Your frayed trousers
男の子のようだね
Made you look like a boy.
ああ ああ 夢が微笑(わら)いかける
Ah, ah, a dream smiles upon me,
上海DOLL 異国の
Shanghai Doll, a foreign
上海DOLL 想い出さ
Shanghai Doll, a memory.
君の言葉は鈴の音のよう
Your words were like the sound of bells,
メモに漢字を並べて会話した
We communicated by writing kanji characters in a memo pad.
髪をおさげに編んではほどき
You braided and unbraided your hair,
照れてるときの無意識の仕草
An unconscious gesture when you were shy.
昔栄えた街に
In the once-flourishing city,
大陸の風が吹く
The continental wind blows.
ああ ああ 不意のノスタルジア
Ah, ah, a sudden nostalgia,
上海DOLL 異国の
Shanghai Doll, a foreign
上海DOLL 女の子
Shanghai Doll, a girl.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.