Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
浴衣の君は尾花(すすき)の簪(かんざし)
Ты
в
юката,
с
заколкой
из
пампасной
травы,
熱燗徳利の首
つまんで
Держишь
за
горлышко
тёплое
саке,
もういっぱいいかがなんて
И
спрашиваешь,
не
хочу
ли
я
ещё,
みょうに
色っぽいね
Так
мило…
и
немного
соблазнительно.
ぼくはぼくで
趺坐(あぐら)をかいて
А
я
сижу,
скрестив
ноги,
きみの頬と耳は
まっかっか
Твои
щёки
и
уши
горят
румянцем,
あゝ風流だなんて
Ах,
как
всё
изысканно,
ひとつ俳句でも
ひねって
Прямо
хочется
сочинить
хокку.
部屋の灯を
すっかり消して
Мы
погасили
свет
в
комнате,
風呂あがりの髪
いい香り
Твои
волосы
после
ванны
так
приятно
пахнут,
上弦の月だったっけ
Кажется,
сегодня
растущая
луна,
ひさしぶりだね
月見るなんて
Давно
я
не
любовался
луной.
ぼくはすっかり
酔っちまって
Я
совсем
охмелел,
きみの膝枕に
うっとり
И
блаженствую,
положив
голову
тебе
на
колени,
もう飲みすぎちまって
Выпил,
кажется,
слишком
много,
きみを抱く気にも
なれないみたい
Даже
обнять
тебя
сил
нет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Osami Okamoto, Takurou Yoshida
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.