Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
真夜中のギター
Mitternachtsgitarre
街のどこかに
Irgendwo
in
der
Stadt
淋しがり屋がひとり
ist
ein
einsames
Herz
allein,
いまにも泣きそうに
fast
den
Tränen
nahe,
ギターを奏いている
spielt
es
auf
der
Gitarre.
愛を失くして
なにかを求めて
Die
Liebe
verloren,
nach
etwas
suchend,
さまよう
似たもの同士なのね
umherirrend,
sind
wir
uns
doch
ähnlich.
夜はつめたく永い
die
Nacht
ist
kalt
und
lang.
黙って夜明けまで
Lass
uns
schweigend
bis
zum
Morgengrauen
ギターを奏こうよ
Gitarre
spielen.
空をごらんよ
Sieh
zum
Himmel
hinauf,
淋しがり屋の星が
ein
einsamer
Stern
なみだの尾をひいて
zieht
eine
Tränenspur
hinter
sich
her
どこかへ旅に立つ
und
bricht
zu
einer
Reise
auf.
愛を失くして
なにかを求めて
Die
Liebe
verloren,
nach
etwas
suchend,
さまよう
似たもの同士なのね
umherirrend,
sind
wir
uns
doch
ähnlich.
そっとしときよ
Lass
sie
nur
ziehen,
みんなで孤独でつらい
wir
alle
sind
einsam
und
leiden.
黙って夜明けまで
Lass
uns
schweigend
bis
zum
Morgengrauen
愛を失くして
なにかを求めて
Die
Liebe
verloren,
nach
etwas
suchend,
さまよう
似たもの同士なのね
umherirrend,
sind
wir
uns
doch
ähnlich.
そっとしときよ
Lass
sie
nur
ziehen,
みんなで孤独でつらい
wir
alle
sind
einsam
und
leiden.
黙って夜明けまで
Lass
uns
schweigend
bis
zum
Morgengrauen
ギターを奏こうよ
Gitarre
spielen,
ギターを奏こうよ
Gitarre
spielen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Osamu Yoshioka, Toshio Kawamura
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.