大貫妙子 - Good Luck! Chiisana Show Window - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 大貫妙子 - Good Luck! Chiisana Show Window




Good Luck! Chiisana Show Window
Good Luck! Chiisana Show Window
君と寂しさは きっと一緒に現れた
You and loneliness certainly appeared together,
間抜けな僕は 長い間解らなかった
I, a fool, had no clue for a long time.
側にいない時も 強く叫ぶ心の側には
Even when you're not here, next to my heart's murmuring side,
君がいる事を 寂しさから教えてもらった
I've learned about you from loneliness.
手と手を繋いだら いつか離れてしまうのかな
If we hold hands, will we part someday?
臆病な僕は いちいち考えてしまった
A coward, I kept thinking about it.
掌が覚えた 自分と近い 自分のじゃない温度
My palm has learned the temperature close to me, yet not mine.
君がいない事を 温もりから教えてもらった
I've learned about your absence from its warmth.
くれぐれも気を付けて 出来れば笑っていて
Please take care, and try to smile if you can.
忘れたらそのままで 魂の望む方へ
If you forget, then just be yourself; follow your soul's desire.
僕もそうするからさ ちょっと時間かかりそうだけど
I'll do the same, although it may take time.
泣く度に解るんだよ ちっともひとりじゃなかった
Every time I cry, I realize I was never alone.
さよならした時 初めてちゃんと見つめ合った
When we parted, we looked at each other intently for the first time.
足りない言葉の ひとつひとつを抱き締めた
We hugged every missing word.
真っ直ぐな眼差し
Your gaze was so sincere.
僕もいた事を さよならから教えてもらった
I've learned about my presence from our farewell.
君と寂しさは ずっと一緒にいてくれていた
You and loneliness have always been by my side,
弱かった僕が 見ようとしなかった所にいた
Staying where I was too weak to look.
そこからやってくる涙が 何よりの証
The tears that come from there are proof enough.
君がいる事を 寂しさから教えてもらった
I've learned about you from loneliness.
くれぐれも気を付けて 出来れば笑っていて
Please take care, and try to smile if you can.
騙されても疑っても 選んだ事だけは信じて
Even if you're deceived or suspicious, believe in your choice.
笑われても迷っても 魂の望む方へ
Laugh or be confused, but follow your soul's desire.
思い出してもそのままで 心を痛めないで
Remember it as it is, and don't hurt your heart.
君の生きる明日が好き その時隣にいなくても
I like the tomorrow where you live, even if I'm not there.
言ったでしょう 言えるんだよ いつもひとりじゃなかった
I told you, and I can say it again: you were never alone.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.