町の灯りが
消えてく頃
Wenn
die
Lichter
der
Stadt
verlöschen
孤独の月明かり
Einsames
Mondlicht
たとえ遠くても
君の光
Auch
wenn
du
fern
bist,
dein
Licht
見付けられる気がして
Glaube
ich,
es
finden
zu
können
I'll
find
your
way
Ich
werde
deinen
Weg
finden
さよならは言わないでいよう
Lass
uns
kein
Lebewohl
sagen
You'll
make
our
way
Du
wirst
unseren
Weg
ebnen
優しい時間を抱いて
Die
zärtliche
Zeit
umarmend
このまま夢の中で
続きを
So,
im
Traum,
die
Fortsetzung
映し出せたのならば
Wenn
ich
sie
nur
zeigen
könnte
この声が君を包む様に
Möge
diese
Stimme
dich
umhüllen
淋しさが愛の証になる様に
Möge
die
Einsamkeit
zum
Beweis
der
Liebe
werden
一つずつ
紡いでゆく先に
Am
Ende
des
Weges,
den
wir
Stück
für
Stück
spinnen
君としか
見えない景色がある
Gibt
es
eine
Landschaft,
die
ich
nur
mit
dir
sehen
kann
季節外れに
咲いた華は
Die
Blume,
die
außerhalb
der
Saison
blühte
この胸締めつける
Schnürt
mir
das
Herz
zusammen
こんなに近いのに
真の心
Obwohl
wir
uns
so
nah
sind,
mein
wahres
Herz
伝えられない運命でも
Auch
wenn
das
Schicksal
es
nicht
zulässt,
es
dir
zu
gestehen
I
think
of
you
Ich
denke
an
dich
華びらに冷たい雫
Kalte
Tropfen
auf
den
Blütenblättern
You'll
think
out
a
bloom
Du
wirst
eine
Blüte
zum
Erblühen
bringen
夕空も泣いているけど
Auch
wenn
der
Abendhimmel
weint
震えるほど煌めく軌跡を
Die
Spur,
die
so
hell
funkelt,
dass
sie
zittert
握りしめて行きたい
Möchte
ich
festhalten
und
weitergehen
この空が君に続いてる様に
So
wie
dieser
Himmel
sich
bis
zu
dir
erstreckt
愛しさが明日の光になる様に
Möge
die
Zuneigung
zum
Licht
von
morgen
werden
離れても
繋いでゆく思いは
Die
Gefühle,
die
uns
verbinden,
auch
wenn
wir
getrennt
sind
いつまでも
枯れない絆になる
Werden
zu
einem
Band,
das
niemals
verwelkt
旅路の途中
分かつ道に
Mitten
auf
der
Reise,
am
Scheideweg
立ち止まる時もあるけど
Gibt
es
Zeiten,
in
denen
ich
innehalte,
aber
辻に咲いた華がいつも
Die
Blume
am
Scheideweg,
die
immer
行く先を
照らしてくれる
Den
Weg
vor
mir
erhellt
この声が君に届く様に
Möge
diese
Stimme
dich
erreichen
切なさも愛の証になる様に
Möge
auch
der
Schmerz
zum
Beweis
der
Liebe
werden
一人きり
重ねてゆく日々は
Die
Tage,
die
ich
allein
verbringe
und
aneinanderreihe
いつの日か
ふたりの景色になる
Werden
eines
Tages
zu
unserer
gemeinsamen
Landschaft
Оцените перевод
1 UNSTOPPABLE
2 ULTRA FLY
3 Identity
4 愛の詩~Ulyssesの宴~
5 GOLDEN NIGHT –futuremix-
6 カノン
7 辻の華
8 スーパーノヴァ
9 Calling
10 未来
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.