Текст и перевод песни Keisuke Kuwata - 本当は怖い愛とロマンス
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
本当は怖い愛とロマンス
Liebe und Romantik sind in Wahrheit furchterregend
誰かに甘えてみたくて
Ich
wollte
mich
an
jemanden
anlehnen
ふざけて胸を撫でた
und
berührte
scherzhaft
deine
Brust
"君も微笑ってくれる"と
"Du
wirst
auch
lächeln",
dachte
ich,
いつものようなノリだった
wie
immer,
wenn
ich
so
drauf
war.
今まで何をしたって
Was
ich
bisher
auch
tat,
許してくれたじゃない
du
hast
mir
immer
verziehen.
積もり積もった想いが
Die
aufgestauten
Gefühle
君の中で今
燃え上がる
lodern
jetzt
in
dir
auf.
本当は怖い愛とロマンス
Liebe
und
Romantik
sind
in
Wahrheit
furchterregend
突然キレて
おさらば
Plötzlich
rastest
du
aus
und
es
ist
vorbei.
こんなに弱い駄目な僕を
Mich
Schwächling,
so
unzulänglich,
切り捨てる
魔女のように
stößt
du
weg,
wie
eine
Hexe.
男の些細な仕草が
Die
kleinen
Gesten
eines
Mannes
女は我慢出来ない
kann
eine
Frau
nicht
ertragen.
出逢った頃と違うよ
Es
ist
anders
als
damals,
als
wir
uns
trafen.
裁くチャンスを狙い澄ましてる
Du
lauerst
auf
die
Chance,
mich
zu
verurteilen.
女って怖い!何故?わかんない
Frauen
sind
furchterregend!
Warum?
Ich
verstehe
es
nicht.
色んなモノを買ってあげたでしょう?
Ich
habe
dir
doch
so
viele
Sachen
gekauft!
何たって凄い!
幸せが
Einfach
unglaublich!
Das
Glück,
七色の虹のように
she's
gone
wie
ein
siebenfarbiger
Regenbogen,
ist
sie
verschwunden
(she's
gone).
振り向けば
置き去りにされた
Lai,
la,
lai
Wenn
ich
mich
umdrehe,
wurde
ich
zurückgelassen,
Lai,
la,
lai.
夏の夕陽が沈んで行きました
Die
Sommersonne
ist
untergegangen.
本当は怖い愛とロマンス
Liebe
und
Romantik
sind
in
Wahrheit
furchterregend
突然「ハイ
それまでヨ!」
Plötzlich
heißt
es:
"Schluss,
aus,
vorbei!"
こんなに弱い駄目な僕を
Mich
Schwächling,
so
unzulänglich,
苦しめる
鬼のように
quälst
du,
wie
ein
Dämon.
Good-bye
my
love,
I
know
you're
leaving
Good-bye
my
love,
I
know
you're
leaving
美味しい食事も奢(さ)したじゃない!
Ich
habe
dich
doch
zu
köstlichen
Essen
eingeladen!
Oh
tell
me
why,
say
what
you're
feeling
Oh
tell
me
why,
say
what
you're
feeling
青春が風と共に
she's
gone
Die
Jugend
ist
mit
dem
Wind
verweht
(she's
gone).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keisuke Kuwata
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.