Текст и перевод песни Keisuke Kuwata - Kaze no Uta wo Kikasete
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kaze no Uta wo Kikasete
Позволь мне услышать песню ветра
夢の枕に寄り添って
Прильни
к
подушке
моей
мечты
もう一度だけ名を呼んで
Ещё
раз
назови
меня
по
имени
ひとりぼっちの世界で
В
этом
мире,
где
я
совсем
один
かりそめの逢瀬
Наша
мимолетная
встреча
永遠の彼方へ
you're
my
angel
В
вечность
you're
my
angel
海を称え
人間を愛して
Ты
хвалила
море,
любила
людей
二度と帰らぬ旅に出る
И
отправилась
в
путешествие,
откуда
нет
возврата
夏の日よ
love
you
forever
О,
летний
день,
love
you
forever
儚きは陽炎
Твои
лучи
были
так
эфемерны
波に舞い
帆揺れてた
Танцевали
на
волнах,
паруса
развевались
人はもう亡い
Но
тебя
больше
нет
海鳴る風に抱かれ
В
объятиях
морского
бриза
無常に泣くばかり
Лишь
слёзы
горькие
текут
現在も忘れ得ぬ
(ooh-ooh-ooh)
И
по
сей
день
не
могу
забыть
(ooh-ooh-ooh)
You
are
breathing
in
my
spirit,
spirit
You
are
breathing
in
my
spirit,
spirit
真夏の夜の星座が
Когда
летние
созвездия
в
ночи
慕情に霞む時
Застилает
тоска
по
тебе
明日も
wind
is
high
(ooh-ooh-ooh)
И
завтра
wind
is
high
(ooh-ooh-ooh)
もう涙を止められない
Я
не
могу
сдержать
своих
слёз
盆の花火は妙に静寂
Праздничный
фейерверк
необычайно
тих
刹那さを煽るはどうして?
Почему
он
так
подчёркивает
мимолетность?
艶やかな有終の美
Ослепительная
красота
финала
人の世の運命
Судьба
человечества
生まれ変われど
be
my
angel
Даже
переродившись,
be
my
angel
出逢い
泣き
笑い...
そして
Наши
встречи,
слёзы,
смех...
и
всё
же
共に魂は風となる
Вместе
наши
души
станут
ветром
いつの日か
till
we're
together
Однажды
till
we're
together
面影に戸惑う
Я
буду
теряться,
видя
твой
образ
太陽と戯れた季節は終わる
Время,
когда
мы
играли
с
солнцем,
подходит
к
концу
天使のような翼で
Если
бы
у
меня
были
крылья,
как
у
ангела
空を翔べたなら
Я
бы
взлетел
в
небо
逢いに行きたい
(ooh-ooh-ooh)
Чтобы
встретиться
с
тобой
(ooh-ooh-ooh)
Are
you
sailing
now
in
Heaven?
(Heaven)
Are
you
sailing
now
in
Heaven?
(Heaven)
虹の向こうに見えるは
За
радугой
вижу
希望に燃ゆ未来
Будущее,
объятое
пламенем
надежды
守ってくれたら
(ooh-ooh-ooh)
Если
ты
защитишь
меня
(ooh-ooh-ooh)
悲しみにはもう負けない
Я
больше
не
поддамся
печали
海なる風に抱かれ
В
объятиях
морского
ветра
やがて
when
I
die
(ooh-ooh-ooh)
И
однажды
when
I
die
(ooh-ooh-ooh)
雲の上で口づけして
Я
поцелую
тебя
в
небесах
あの日のまま笑顔でいて
Оставайся
с
той
же
улыбкой,
что
и
в
тот
день
風の詩をまた聴かせて
Позволь
мне
услышать
песню
ветра
вновь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keisuke Kuwata
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.