Текст и перевод песни Keisuke Kuwata - 黄昏のサマー・ホリデイ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
黄昏のサマー・ホリデイ
Twilight Summer Holiday
午前八時の行合橋で
At
the
intersection
bridge
at
eight
in
the
morning
死んだ蜥蜴を見ました
Da
ba
da...
I
saw
a
dead
lizard
Da
ba
da...
酷な運命と私は泣いて
Such
a
cruel
fate,
I
cried
干なびた皮膚を
爪先で撫でてた
I
stroked
its
dried
skin
with
my
toe
喉が渇いて
お白粉花の
My
throat
was
parched,
so
I
licked
the
center
of
a
four
o'clock
flower
芯を舐めても味気無く
Da
ba
da...
But
it
had
no
taste
Da
ba
da...
鳴るあてもない電話見つめて
Staring
at
the
phone
that
won't
ring
ひとり待ちぼうけ
蝉しぐれ聞いてた
I
waited
alone,
listening
to
the
cicadas
燃える太陽
滲む街並
The
blazing
sun,
the
shimmering
cityscape
陽炎揺れる
夏模様
Heat
haze
wavering,
a
summer
scene
砂煙をあげてバスが
A
bus
kicking
up
dust
蜃気楼に溶けた
Melted
into
a
mirage
What
a
jiri-jiri
day!!
What
a
jiri-jiri
day!!
陽だまりで
I
say
In
the
sunlight,
I
say
物憂げな毎日
These
languid
days
mure-mure
night!!
mure-mure
night!!
彷徨える
I
say
Wandering,
I
say
夏の日の真実
The
truth
of
summer
days
Why
am
I
so
lonely?
(Sha
la
la...)
Why
am
I
so
lonely?
(Sha
la
la...)
Don't
you
know
I'm
sorry?
(Sha
la
la...)
Don't
you
know
I'm
sorry?
(Sha
la
la...)
嗚呼
涙、涙の日曜
Oh,
a
Sunday
of
tears,
tears
黄昏のサマー・ホリデイ
A
twilight
summer
holiday
汗にまみれた下着をちょうだい
Give
me
your
sweat-drenched
underwear
洗濯篭に放るから
Da
ba
da...
I'll
toss
it
in
the
laundry
basket
Da
ba
da...
嘘じゃなかった
ためらい傷に
It
wasn't
a
lie,
the
hesitation
wound
そっと口づけ
辛過ぎた人生
A
gentle
kiss,
a
life
too
painful
風が哀愁誘う海辺で
By
the
seaside,
where
the
wind
evokes
melancholy
陽を遮る鳶の舞
A
hawk
dances,
blocking
the
sun
季節は過ぎ
人も去きて
The
season
passes,
people
leave
止めど溢る涙
Unstoppable
tears
overflow
What
a
gila-gila
day!!
What
a
gila-gila
day!!
燃え尽きて
I
say
Burning
out,
I
say
うらぶれた毎日
These
desolate
days
guru-guru
night!!
guru-guru
night!!
夢織りの
I
say
Weaving
dreams,
I
say
侘びし気な宵闇
A
lonely
twilight
Don't
you
leave
me
lonely
(Sha
la
la...)
Don't
you
leave
me
lonely
(Sha
la
la...)
Say
you'll
make
me
happy
(Sha
la
la...)
Say
you'll
make
me
happy
(Sha
la
la...)
嗚呼
胸を突き刺す光線が
Oh,
piercing
rays
of
light
降り注ぐサマー・ホリデイ
Pouring
down
on
this
summer
holiday
What
a
jiri-jiri
day!!
What
a
jiri-jiri
day!!
陽だまりで
I
say
In
the
sunlight,
I
say
物憂げな毎日
These
languid
days
mure-mure
night!!
mure-mure
night!!
彷徨える
I
say
Wandering,
I
say
夏の日の真実
The
truth
of
summer
days
gila-gila
day!!
gila-gila
day!!
燃え尽きて
I
say
Burning
out,
I
say
うらぶれた毎日
These
desolate
days
guru-guru
night!!
guru-guru
night!!
夢織りの
I
say
Weaving
dreams,
I
say
侘びし気な宵闇
A
lonely
twilight
Why
am
I
so
lonely?
(Sha
la
la...)
Why
am
I
so
lonely?
(Sha
la
la...)
Don't
you
know
I'm
sorry?
(Sha
la
la...)
Don't
you
know
I'm
sorry?
(Sha
la
la...)
嗚呼
涙、涙の日曜
Oh,
a
Sunday
of
tears,
tears
黄昏のサマー・ホリデイ
A
twilight
summer
holiday
帰らない
サマー・ホリデイ
A
summer
holiday
that
won't
end
黄昏のサマー・ホリデイ
A
twilight
summer
holiday
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keisuke Kuwata
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.