Keisuke Kuwata - 黄昏のサマー・ホリデイ - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Keisuke Kuwata - 黄昏のサマー・ホリデイ




黄昏のサマー・ホリデイ
Twilight Summer Holiday
午前八時の行合橋で
At the intersection bridge at eight in the morning
死んだ蜥蜴を見ました Da ba da...
I saw a dead lizard Da ba da...
酷な運命と私は泣いて
Such a cruel fate, I cried
干なびた皮膚を 爪先で撫でてた
I stroked its dried skin with my toe
喉が渇いて お白粉花の
My throat was parched, so I licked the center of a four o'clock flower
芯を舐めても味気無く Da ba da...
But it had no taste Da ba da...
鳴るあてもない電話見つめて
Staring at the phone that won't ring
ひとり待ちぼうけ 蝉しぐれ聞いてた
I waited alone, listening to the cicadas
燃える太陽 滲む街並
The blazing sun, the shimmering cityscape
陽炎揺れる 夏模様
Heat haze wavering, a summer scene
砂煙をあげてバスが
A bus kicking up dust
蜃気楼に溶けた
Melted into a mirage
What a jiri-jiri day!!
What a jiri-jiri day!!
陽だまりで I say
In the sunlight, I say
物憂げな毎日
These languid days
mure-mure night!!
mure-mure night!!
彷徨える I say
Wandering, I say
夏の日の真実
The truth of summer days
Why am I so lonely? (Sha la la...)
Why am I so lonely? (Sha la la...)
Don't you know I'm sorry? (Sha la la...)
Don't you know I'm sorry? (Sha la la...)
嗚呼 涙、涙の日曜
Oh, a Sunday of tears, tears
黄昏のサマー・ホリデイ
A twilight summer holiday
汗にまみれた下着をちょうだい
Give me your sweat-drenched underwear
洗濯篭に放るから Da ba da...
I'll toss it in the laundry basket Da ba da...
嘘じゃなかった ためらい傷に
It wasn't a lie, the hesitation wound
そっと口づけ 辛過ぎた人生
A gentle kiss, a life too painful
風が哀愁誘う海辺で
By the seaside, where the wind evokes melancholy
陽を遮る鳶の舞
A hawk dances, blocking the sun
季節は過ぎ 人も去きて
The season passes, people leave
止めど溢る涙
Unstoppable tears overflow
What a gila-gila day!!
What a gila-gila day!!
燃え尽きて I say
Burning out, I say
うらぶれた毎日
These desolate days
guru-guru night!!
guru-guru night!!
夢織りの I say
Weaving dreams, I say
侘びし気な宵闇
A lonely twilight
Don't you leave me lonely (Sha la la...)
Don't you leave me lonely (Sha la la...)
Say you'll make me happy (Sha la la...)
Say you'll make me happy (Sha la la...)
嗚呼 胸を突き刺す光線が
Oh, piercing rays of light
降り注ぐサマー・ホリデイ
Pouring down on this summer holiday
What a jiri-jiri day!!
What a jiri-jiri day!!
陽だまりで I say
In the sunlight, I say
物憂げな毎日
These languid days
mure-mure night!!
mure-mure night!!
彷徨える I say
Wandering, I say
夏の日の真実
The truth of summer days
gila-gila day!!
gila-gila day!!
燃え尽きて I say
Burning out, I say
うらぶれた毎日
These desolate days
guru-guru night!!
guru-guru night!!
夢織りの I say
Weaving dreams, I say
侘びし気な宵闇
A lonely twilight
Why am I so lonely? (Sha la la...)
Why am I so lonely? (Sha la la...)
Don't you know I'm sorry? (Sha la la...)
Don't you know I'm sorry? (Sha la la...)
嗚呼 涙、涙の日曜
Oh, a Sunday of tears, tears
黄昏のサマー・ホリデイ
A twilight summer holiday
帰らない サマー・ホリデイ
A summer holiday that won't end
黄昏のサマー・ホリデイ
A twilight summer holiday





Авторы: Keisuke Kuwata


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.