失憶 - 梁靜茹перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我書桌上的香水
Das
Parfüm
auf
meinem
Schreibtisch
你沉默的背對
Dein
schweigender
Rücken
只剩下那一點點
Nur
noch
ein
Hauch
davon
還是聞得到從前
Und
doch
riecht
es
wie
damals
西裝裏的口袋
Die
Tasche
im
Sakko
我整理過的愛
Die
Liebe,
die
ich
ordnete
又破了那一點點
Ist
wieder
ein
Stück
zerbrochen
我幫你補了誓言
Ich
flickte
dein
Versprechen
從沒實現的搖滾夢
Den
nie
erfüllten
Rocktraum
我也陪你走好多遍
Bin
ich
so
oft
mit
dir
gegangen
斷弦的吉他
Die
gerissene
Gitarrensaitе
始終彈不出我要的答案
Spielt
nie
die
Antwort,
die
ich
suche
我和你拼了好幾夜
Wir
puzzelten
Nächte
lang
約翰藍儂的圖片
Bilder
von
John
Lennon
卻拼不到一個永遠
Doch
kein
Puzzle
ergab
"für
immer"
我在等你喊停
Ich
warte,
dass
du
"Stopp"
sagst
感覺不到從前溫柔的雙眼
Ich
fühle
nicht
mehr
deine
zarten
Blicke
感覺的到你已不再眷戀
Spüre,
du
hängst
nicht
mehr
an
mir
無奈的笑試圖讓我知道
Ein
lächelndes
"Ach"
soll
mir
sagen
得了失憶可能對你我都好
Amnesie
wär
wohl
besser
für
uns
beide
感覺不到說是為了我改變
Spüre
nicht,
dass
du
dich
mir
anpasst
感覺的到沉默劃過我左臉
Spüre
Schweigen
über
meine
Wange
gleiten
我不知道也許我會得到
Weiß
nicht,
ob
ich
hören
werde
一句還是朋友這是藉口還是盡頭
"Nur
noch
Freunde"
– Ausrede
oder
Ende?
西裝裏的口袋
Die
Tasche
im
Sakko
我整理過的愛
Die
Liebe,
die
ich
ordnete
又破了那一點點
Ist
wieder
ein
Stück
zerbrochen
我幫你補了誓言
Ich
flickte
dein
Versprechen
從沒實現的搖滾夢
Den
nie
erfüllten
Rocktraum
我也陪你走好多遍
Bin
ich
so
oft
mit
dir
gegangen
斷弦的吉他
Die
gerissene
Gitarrensaite
始終彈不出我要的答案
Spielt
nie
die
Antwort,
die
ich
suche
我和你拼了好幾夜
Wir
puzzelten
Nächte
lang
約翰藍儂的圖片
Bilder
von
John
Lennon
卻拼不到一個永遠
Doch
kein
Puzzle
ergab
"für
immer"
我在等你喊停
Ich
warte,
dass
du
"Stopp"
sagst
感覺不到從前溫柔的雙眼
Ich
fühle
nicht
mehr
deine
zarten
Blicke
感覺的到你已不再眷戀
Spüre,
du
hängst
nicht
mehr
an
mir
無奈的笑試圖讓我知道
Ein
lächelndes
"Ach"
soll
mir
sagen
得了失憶可能對你我都好
Amnesie
wär
wohl
besser
für
uns
beide
感覺不到說是為了我改變
Spüre
nicht,
dass
du
dich
mir
anpasst
感覺的到沉默劃過我左臉
Spüre
Schweigen
über
meine
Wange
gleiten
我不知道也許我會得到
Weiß
nicht,
ob
ich
hören
werde
一句還是朋友這是藉口還是盡頭
"Nur
noch
Freunde"
– Ausrede
oder
Ende?
感覺不到從前溫柔的雙眼
Ich
fühle
nicht
mehr
deine
zarten
Blicke
感覺的到你已不再眷戀
Spüre,
du
hängst
nicht
mehr
an
mir
無奈的笑試圖讓我知道
Ein
lächelndes
"Ach"
soll
mir
sagen
得了失憶可能對你我都好
Amnesie
wär
wohl
besser
für
uns
beide
感覺不到說是為了我改變
Spüre
nicht,
dass
du
dich
mir
anpasst
感覺的到承諾劃過我左臉
Spüre
Versprechen
über
meine
Wange
gleiten
我不知道也許我會得到
Weiß
nicht,
ob
ich
hören
werde
一句還是朋友這是藉口還是盡頭
"Nur
noch
Freunde"
– Ausrede
oder
Ende?
Woo...
Woo...
Woo...
Woo...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jay Zhou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.