毛不易 - 東北民謠 - перевод текста песни на русский

Текст песни и перевод на русский 毛不易 - 東北民謠




東北民謠
Северо-восточная народная песня
三九的梅花红了满山的雪
В разгар зимы цветет слива, горы покрыты снегом,
萧条枝影月牙照人眠
Голые ветви отбрасывают тени, лунный серп смотрит на спящих.
小伙儿赶着马车手里攥着长鞭
Парень правит повозкой, в руке сжимает кнут,
江风吹过他通红的脸
Речной ветер обдувает его румяное лицо.
锣鼓声声正月正
Звучат барабаны и гонги, первый день нового года,
爆竹声里落尽一地红
В треске петард земля покрывается красным.
家家户户都点上花灯
В каждом доме зажигают фонари,
又是一年好收成
И снова год хорошего урожая.
清泠泠的江水滔滔流了多久
Чистая, звенящая речная вода течет, течет, как долго она течет?
像那游子一去不回头
Словно путник, ушедший без возврата.
姑娘含着眼泪孤单站在门口
Девушка, моя любимая, со слезами на глазах одиноко стоит у дверей,
一眼望断了多少个秋
Одним взглядом провожает сколько осеней?
大雪封门再送财神
Снег завалил дверь, а мы ждем бога богатства,
烈火烧不尽心上的人
Яркий огонь не сожжет образ любимой в моем сердце.
霜花满窗就在此良辰
Иней на окнах, в этот прекрасный миг,
我俩就定了终身
Мы с тобой решили связать судьбы.
塞北残阳是她的红妆
Закат на севере твой румянец,
一山松柏做伴娘
Сосны и кипарисы на склонах гор твои подружки невесты.
等她的情郎啊衣锦还乡
Жду, когда мой возлюбленный вернется в родные края в богатых одеждах,
今生我只与你成双
В этой жизни я буду только с тобой.
锣鼓声声正月正
Звучат барабаны и гонги, первый день нового года,
爆竹声里落尽一地红
В треске петард земля покрывается красным.
家家户户都点上花灯
В каждом доме зажигают фонари,
又是一年好收成
И снова год хорошего урожая.
家家户户都点上花灯
В каждом доме зажигают фонари,
又是一年好收成
И снова год хорошего урожая.





Авторы: 毛不易


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.