Kiyoshi Hikawa - 花笠道中 - перевод текста песни на немецкий

花笠道中 - Kiyoshi Hikawaперевод на немецкий




花笠道中
Blumenhut-Reise
これこれ 石の地蔵さん
He, du steinerner Jizo,
西へ行くのは こっちかえ
geht es hier lang nach Westen?
だまって居ては 判らない
Wenn du schweigst, weiß ich es nicht.
ぽっかり浮かんだ 白い雲
Eine weiße Wolke schwebt am Himmel,
何やらさみしい 旅の空
irgendwie einsam ist der Himmel auf Reisen.
いとし殿御の こころのうちは
Was meine Liebste wohl denkt,
雲におききと 言うのかえ
soll ich die Wolke fragen?
もしもし野田の 案山子さん
He, du Vogelscheuche auf dem Feld,
西へ行くのは こっちかえ
geht es hier lang nach Westen?
だまって居ては 判らない
Wenn du schweigst, weiß ich es nicht.
蓮華たんぽぽ 花盛り
Löwenzahn und Sumpfdotterblumen in voller Blüte,
何やら悲しい 旅の空
irgendwie traurig ist der Himmel auf Reisen.
いとし殿御の こころのうちは
Was meine Liebste wohl denkt,
風におききと 言うのかえ
soll ich den Wind fragen?
さてさて 旅は遠いもの
Ach, die Reise ist weit,
田舎の道は つづくもの
der ländliche Weg zieht sich hin.
そこでしばらく 立止まる
Da bleibe ich kurz stehen.
流れて消える 白い雲
Die weiße Wolke zieht dahin und verschwindet,
やがて蓮華も 散るだろう
bald werden auch die Blumen verwelken.
いとし殿御と 花笠道中
Mit meiner Liebsten auf der Blumenhut-Reise,
せめて寄り添う 道の端
wenigstens am Wegesrand eng beisammen.





Авторы: Masao Yoneyama


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.