Jody Chiang - 春風歌聲 - перевод текста песни на английский

春風歌聲 - 江蕙перевод на английский




春風歌聲
Spring Breeze Song
東爿日出黎明時 清風吹來笑微微(爿:bingˇ)
Dawn breaks in the east, a new day beginsA gentle breeze blows, a smile upon my face
風光美景滿人意 可愛小鳥吟歌詩
The scenery is beautiful, pleasing to the eyeLovely birds sing their songs, filling the air with joy
啊‧‧花開樹葉青 暖和天氣日照江邊
Ah‧‧Flowers bloom, leaves turn greenWarm weather, the sun shines bright upon the river
春風歌聲 賞讚快樂好春天
The voice of spring, a symphony of happiness
萬里無雲天清清 鸚哥鳥啼在窗前
Not a cloud in the sky, the heavens are clearA parrot calls from the window, its voice so sweet
看見外面好光景 江水悠悠流無停
I look out upon the beautiful viewThe river flows gently, never ceasing its course
啊‧‧春風吹心情 熱血心性無限前程
Ah‧‧The spring breeze fills me with joyMy heart is filled with passion and hope
合唱歌聲 祝咱前程的光明
Let us sing together, wishing for a bright future
風景宛然山水鏡 解人悶悶的心情(情:ziaNˇ)
The landscape is like a painting, a mirror of natureDispelling sorrows and lifting spirits
百花爭豔樹弄影 雙人行出門口庭
Blossoms compete in beauty, trees dance in the breezeWe walk hand in hand, out into the garden
啊‧‧遊玩爬山嶺 同進同行唱出歌聲
Ah‧‧We hike up the mountain, singing as we go
前進前進 進入幸福青春城
Forward, forward, into the city of youth and happiness





Авторы: Chou Tine-wang, San Lang Yang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.