Takashi Hamazaki - さよならは終わりではなく - перевод текста песни на немецкий

さよならは終わりではなく - Takashi Hamazakiперевод на немецкий




さよならは終わりではなく
Abschied ist nicht das Ende
僕たちはお互いに 手を振りながら
Wir winkten einander zum Abschied zu,
いつまでも いつもまでもその姿を追いかけた
Immer und ewig verfolgte ich deine Gestalt mit den Augen.
離れてゆく船の エンジンの音だけが側に残る
Nur das Geräusch des Motors des davonfahrenden Schiffes bleibt bei mir zurück.
杯を酌み交わし 多いに語り
Wir stießen mit unseren Bechern an, redeten viel,
酔いつぶれ 沈黙を嫌うように笑う
Betranken uns, lachten, als ob wir die Stille hassten.
夜明けの星達に 見守られるように次の町へ
Als würden uns die Sterne der Morgendämmerung bewachen, auf zur nächsten Stadt.
さよなら さよなら また会う日まで声は大きくなる
Leb wohl, leb wohl, bis wir uns wiedersehen, meine Stimme wird lauter,
さよなら さよなら あなたは小さくなる
Leb wohl, leb wohl, du wirst kleiner in der Ferne.
偶然の連続が 運命に変わり
Eine Reihe von Zufällen wird zum Schicksal,
旅ゆけば 宴がこの夜も続く
Wenn ich reise, geht das Fest auch diese Nacht weiter.
歌おうよ我が友よ それぞれ人生の無事を祈り
Lass uns singen, meine Freundin, und für das Wohl unserer jeweiligen Leben beten.
さよなら さよなら あの約束を果たす時は来る
Leb wohl, leb wohl, die Zeit wird kommen, jenes Versprechen zu erfüllen,
さよなら さよなら 終わらぬ夢を見よう
Leb wohl, leb wohl, lass uns einen endlosen Traum träumen.
また何度も会いにゆくよ...
Ich werde dich immer wieder besuchen kommen...
唇が触れそうな盲目の闇に
In die blinde Dunkelheit, wo sich unsere Lippen fast berühren,
少しだけまぶしい音楽よ、届け!
Möge eine nur ein wenig blendende Musik dich erreichen!
新たに吹く風のざわめき手に入れて
Das Rauschen des neu wehenden Windes ergreifend,
すぐに... すぐに...
Sofort... sofort...
See you again!
See you again!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.