Текст и перевод песни Takashi Hamazaki - ゴールデンタイム
出会えていなければゼロであり
If
I
hadn't
met
you,
I
would
be
nothing,
1+1の次
2を越えて
1+1 is
next,
beyond
2,
心動く
その素早さに慌て
My
heart
is
moved,
and
I'm
in
a
panic
because
of
its
speed,
愛と呼べそうなもの
ひとつ手に入れる
I
get
something
that
I
can
call
love.
ゴールデンタイム
今僕らの生きる情熱が
Golden
Time
The
passion
we
live
now
飲み込まれずに
まだ続いてゆく
Will
continue
without
being
swallowed.
迷う時でさえ
いつか夜が近づき
Even
in
times
of
doubt,
when
the
night
draws
near,
目を閉じながら
夢を見続けてる
I
keep
dreaming
while
closing
my
eyes.
楽しい夢を
ほろ苦い夢を
Happy
dreams,
bittersweet
dreams,
意味ない夢を
二度とない夢を
Meaningless
dreams,
dreams
that
will
never
come
again,
愛しい人が泣いた夢を
抱き合う夢を
Dreams
of
my
beloved
crying,
dreams
of
embracing.
壊れてしまうのに追いかける
I
pursue
it
even
though
it
will
break,
もがいている
だから熱くなる
I
struggle,
so
I
get
excited.
夜空に月
僅かに輝いたよ
A
moon
in
the
night
sky,
shining
slightly,
闇に爪の跡を残してるみたい
It's
like
leaving
a
scratch
in
the
darkness.
ゴールデンタイム
今僕らの生きる挑戦が
Golden
Time
The
challenge
we
live
now
飲み込まれずに
まだ続いてゆく
Will
continue
without
being
swallowed.
迷う時でさえ
いつか朝が近づき
Even
in
times
of
doubt,
when
the
morning
draws
near,
目を開けながら
夢を見続けてる
I
keep
dreaming
while
opening
my
eyes.
待ち焦がれる想いの中
導くのはかなり複雑な
In
the
midst
of
longing,
what
guides
me
is
quite
complex,
眩いもの醜いもの
全てを受け止めて
Dazzling
things,
ugly
things,
accept
everything.
切ない夢を
くだらない夢を
Sad
dreams,
silly
dreams,
大きい夢を
間違える夢を
Big
dreams,
wrong
dreams,
怒りだけが募る夢を
素晴らしい夢を
Dreams
filled
with
anger,
wonderful
dreams.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 浜崎 貴司, 浜崎 貴司
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.