石川さゆり - 波止場しぐれ - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 石川さゆり - 波止場しぐれ




波止場しぐれ
Harbour Rain
波止場しぐれが 降る夜は
When rain falls on the harbour at night,
雨のむこうに 故郷が見える
I can see my hometown in the distance.
ここは瀬戸内 土庄港(とのしょうみなと)
This is Tosho Port, in the Seto Inland Sea,
一夜泊りの かさね着が
Where I've spent the night, in layers of clothing.
いつかなじんだ ネオン町
Now I'm used to this neon town.
肩に重たい 苦労なら
If you have heavy burdens on your shoulders,
捨てていいのよ 拾ってあげる
You can leave them with me, I'll take them on.
ここは瀬戸内 土庄港
This is Tosho Port, in the Seto Inland Sea,
のんでおゆきよ もう一杯
Have another drink, one more glass.
浮世小路の ネオン酒
Neon sake, in the floating world.
あれは高松 最終便
That's the last ferry to Takamatsu,
グラス持つ手に 汽笛がからむ
Its whistle entwines with my hand holding the glass.
ここは瀬戸内 土庄港
This is Tosho Port, in the Seto Inland Sea,
恋も着きます 夢もゆく
Where love arrives and dreams depart.
春の紅さす ネオン町
Neon town, painted with the red of spring.





Авторы: 吉岡 治, 岡 千秋, 吉岡 治, 岡 千秋


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.