Текст и перевод песни 鄧麗君 - 寝物語を聴かせて
あなたしか愛せない
誰かと恋をしても
Даже
если
ты
влюбишься
в
кого-то,
ты
можешь
любить
только
себя.
最後はいつも
何かがちがう
どんなにいい人だって
В
конце
концов,
всегда
что-то
не
так,
неважно,
насколько
ты
хорош.
悲しみの見がわりに
あしたを
選ぶよりも
Вместо
того
чтобы
выбирать
завтра
вместо
печали
心の中に
あなたがいれば
それで
いいはずよ
Если
бы
ты
был
в
своем
сердце,
это
было
бы
прекрасно.
愛されたこと
それも夢なら
Если
это
тоже
сон.
想い出だけで
いいから
Только
воспоминания.
あの日のように
優しく抱いて
Обними
меня
так
же
нежно,
как
в
тот
день.
そして
寝物語を
わたしに聴かせて
И
позволь
мне
послушать
сказки
о
сне.
昨日しか愛せない
涙がかれたいまも
Я
могу
любить
тебя
только
вчера.
うぬぼれだけど
あなたのことは
一番知ってるつもり
Я
тщеславен,
но
я
знаю
тебя
лучше
всех.
悲しみと幸せを
仲良しにできるなら
Если
мы
сможем
ужиться
с
печалью
и
счастьем
...
涙の中の
あなたと暮らす
それで
いいはずよ
Жить
с
тобой
в
слезах
должно
быть
прекрасно.
生きていること
それも夢なら
Если
это
тоже
сон.
振り向くだけで
いいから
Просто
повернись.
あの日のように
優しく抱いて
Обними
меня
так
же
нежно,
как
в
тот
день.
そして
寝物語を
わたしに聴かせて
И
позволь
мне
послушать
сказки
о
сне.
あの日のように
優しく抱いて
Обними
меня
так
же
нежно,
как
в
тот
день.
そして
寝物語を
わたしに聴かせて
И
позволь
мне
послушать
сказки
о
сне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 三木 たかし, 荒木 とよひさ, 三木 たかし, 荒木 とよひさ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.