Mao Abe - クソメンクソガールの唄 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mao Abe - クソメンクソガールの唄




クソメンクソガールの唄
Песня дерьмового парня и дерьмовой девчонки
いくつだと思う?俺
Как думаешь, сколько мне лет?
中指と薬指でヤニ挟んで
Зажав бычок между средним и безымянным,
電柱と壁の間を抜け
Проскальзываю между фонарным столбом и стеной,
誰でもない自分だけの道を行く
Иду своей дорогой, ни на кого не похожей.
誰よりも早く
Быстрее всех,
風を切って人混みを行く
Рассекая ветер, иду сквозь толпу.
あの上履きは私が洗ったのよ
Эти тапочки я постирала.
オーイェイ 握手しようぜ
Эй, давай пожмем друг другу руки!
人と違うことで自分を守って
Защищая себя своей непохожестью,
前を向いて行ける
Я могу идти вперед.
今日も言えなかった「ありがとう」を胸に
С невысказанным сегодня "спасибо" в груди,
気高きクソメン・クソガールよ
О, благородный дерьмовый парень, дерьмовая девчонка,
強く生きろ
Живи сильной.
母だけに強い
Только с мамой я сильный.
力みすぎたハイタッチに寂しくなって
Слишком крепкое рукопожатие заставляет меня чувствовать себя одиноким.
連れ ダチ 相方 マブダチ、 俺。
Приятель, друг, кореш, лучший друг... я.
たったそれくらいの小さな世界でも
Даже в таком маленьком мирке,
誰よりも深く悲しくなって傷ついている
Я грущу и ранюсь глубже всех.
1人でスベって笑ってまた1人になる
Шучу в одиночестве, смеюсь и снова остаюсь один.
そんな日々だけど
Такие вот дни.
「自分なんか」なんて
Не думай, что ты "никто",
下を向かないで
Не опускай голову.
ちゃんと輝いてる
Ты и так сияешь.
今日も見れなかった
Сегодня я снова не смогла
あの人の瞳
Взглянуть в твои глаза.
見つめ返せる時はきっとやって来るよ
Но время, когда я смогу ответить на твой взгляд, обязательно придет.
もっと誰かと笑えたらって
Если бы я могла больше смеяться с кем-то,
胸を張り歩いて行けたらって
Если бы я могла идти с гордо поднятой головой,
自分がほとほと嫌になるけど
Хотя я себя отчаянно ненавижу,
そんな僕らを笑ってくれる
Но есть место, где нас принимают такими, какие мы есть,
場所はいつもここにある
Это место всегда здесь.
そのままで
Просто будь собой,
そのままで
Просто будь собой,
君は輝いてる
Ты сияешь.
壊れてしまわぬように自分を守って
Защищая себя, чтобы не сломаться,
今日を生きて行ける
Я могу прожить этот день.
人と違う僕を
Меня, такого непохожего на других,
愛してくれる
Любишь ты.
2人がいつも
Мы двое всегда
ここにいるから
Здесь.
「自分なんか」なんて
Не думай, что ты "никто",
下を向かないで
Не опускай голову.
君はちゃんと輝いてる
Ты и так сияешь.
今日も言えなかった「ありがとう」を胸に
С невысказанным сегодня "спасибо" в груди,
気高きクソメン・クソガールよ
О, благородный дерьмовый парень, дерьмовая девчонка,
強く生きろ
Живи сильным.
強く生きよう
Давай жить сильными.





Авторы: 阿部 真央


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.