Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
朝日が昇る頃に
Wenn die Morgensonne aufgeht
頭の奥がぼやけて
Tief
in
meinem
Kopf
ist
alles
verschwommen,
君のことしか考えられない
ich
kann
an
nichts
anderes
denken
als
an
dich.
何を間違えて君を深く傷つけたの?
Was
habe
ich
falsch
gemacht,
das
dich
so
tief
verletzte?
さっきまで触れられそうな距離で揺れていたその髪が
Dein
Haar,
das
bis
eben
in
greifbarer
Nähe
wehte,
あまりに綺麗で見とれていた
war
so
bezaubernd,
dass
ich
es
bewunderte.
触れることはもうない
Doch
jetzt
kann
ich
es
nicht
mehr
berühren.
朝日が昇る頃に浮かれてた
Als
die
Morgensonne
aufging,
war
mein
Herz
voller
Freude,
僕のこの心
dieses
Gefühl
in
mir.
沈む夕日に溶けるやがて
In
der
untergehenden
Sonne
löst
es
sich
auf
深く堕ちて見えなくなる
und
versinkt
tief,
unsichtbar
werdend.
そんな風に優しく遠回しに拒まないで
Bitte
lehn
mich
nicht
so
sanft
und
indirekt
ab,
行き場がない愛しさで泣いてる
ich
weine
mit
einer
Liebe,
die
keinen
Ort
findet.
触れ合って笑っていたミルクのような甘い日々が
Unsere
süßen
Tage,
milchzart,
als
wir
uns
berührten
und
lachten,
信じられない奇跡だって気づくなんて
jetzt
erst
erkenn
ich,
wie
unglaublich
wundersam
sie
waren,
君が最後にすがるように見てた
Die
Kreuzung,
die
du
zuletzt
verzweifelt
anstarrtest
-
この季節が来るたび
あと何回
Wie
oft
noch,
jedes
Mal
wenn
diese
Jahreszeit
kommt,
思い出せばいいの?
muss
ich
mich
daran
erinnern?
振り返らないその背中
Dein
Rücken,
der
sich
nicht
umwendet,
見てられなかった僕を
und
ich,
der
nicht
hinsehen
konnte.
君が君を僕より笑わせてくれるその誰かに
Bis
ich
jemanden
treffe,
der
dich
mehr
lächeln
lässt
als
ich,
会えるまでに僕もちゃんと忘れるよ
werde
ich
dich
ordentlich
vergessen.
朝日が昇る頃に浮かれてた
Als
die
Morgensonne
aufging,
war
mein
Herz
voller
Freude,
僕のこの心
dieses
Gefühl
in
mir.
沈む夕日に溶けるやがて
In
der
untergehenden
Sonne
löst
es
sich
auf
深く堕ちて見えなくなる
und
versinkt
tief,
unsichtbar
werdend.
振り返らないその背中
Dein
Rücken,
der
sich
nicht
umwendet,
見てられなかった僕を
und
ich,
der
nicht
hinsehen
konnte.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 阿部 真央, 阿部 真央
Альбом
YOU
дата релиза
07-03-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.